the perceptible natural movement of the air, especially in the form of a current of air blowing from a particular direction
chuyển động tự nhiên có thể cảm nhận được của không khí, đặc biệt là dưới dạng dòng không khí thổi từ một hướng cụ thể
- the wind howled about the building
gió hú về tòa nhà
- an easterly wind
một cơn gió mùa đông
- gusts of wind
cơn gió mạnh
Related words and phrases
breath as needed in physical exertion, speech, etc., or the power of breathing without difficulty in such situations
hơi thở cần thiết khi gắng sức, nói, v.v., hoặc khả năng thở mà không gặp khó khăn trong những tình huống như vậy
- he waited while Jez got his wind back
anh ấy đợi trong khi Jez lấy lại gió
- she hit the floor with a thud that knocked the wind out of her
cô ấy đập xuống sàn với một cú huých khiến gió bay ra khỏi người cô ấy
Related words and phrases
air swallowed while eating or gas generated in the stomach and intestines by digestion.
không khí nuốt vào trong khi ăn hoặc khí sinh ra trong dạ dày và ruột do tiêu hóa.
Related words and phrases
wind instruments, or specifically woodwind instruments, forming a band or a section of an orchestra
nhạc cụ hơi, hoặc cụ thể là nhạc cụ gió, tạo thành một ban nhạc hoặc một phần của dàn nhạc
- these passages are most suitable for wind alone
những đoạn này thích hợp nhất cho gió một mình
- wind players
người chơi gió
Related words and phrases
- wind instruments.
cause (someone) to have difficulty breathing because of exertion or a blow to the stomach
khiến (ai đó) khó thở vì gắng sức hoặc bị thổi vào bụng
- the fall nearly winded him
mùa thu gần như cuốn anh ấy
Related words and phrases
- out of breath
- breathless
- gasping for breath
- panting
- puffing
- huffing and puffing
- puffing and blowing
make (a baby) bring up wind after feeding by patting its back
làm cho (một em bé) dậy gió sau khi cho bú bằng cách vỗ nhẹ vào lưng nó
- Paddy's wife handed him their six-month-old daughter to be winded
Vợ của Paddy giao cho anh ta đứa con gái sáu tháng tuổi của họ bị đánh gió
detect the presence of (a person or animal) by scent
phát hiện sự hiện diện của (người hoặc động vật) bằng mùi hương
- the birds could not have seen us or winded us
những con chim không thể nhìn thấy chúng tôi hoặc gió chúng tôi
sound (a bugle or call) by blowing
âm thanh (một tiếng kèn hoặc cuộc gọi) bằng cách thổi
- but scarce again his horn he wound
nhưng lại khan hiếm sừng của anh ta, anh ta bị thương
move in or take a twisting or spiral course
di chuyển đến hoặc tham gia một khóa học xoắn hoặc xoắn ốc
- the path wound among olive trees
con đường mòn giữa những cây ô liu
pass (something) round a thing or person so as to encircle or enfold
vượt qua (cái gì đó) vòng quanh một sự vật hoặc người để bao quanh hoặc bao bọc
- he wound a towel around his midriff
anh ấy quấn một chiếc khăn quanh người cảnh sát trung gian của mình
make (a clock or other device, typically one operated by clockwork) operate by turning a key or handle
làm cho (đồng hồ hoặc thiết bị khác, thường là một thiết bị vận hành bởi kim đồng hồ) hoạt động bằng cách xoay chìa khóa hoặc tay cầm
- he wound City Hall's clock every day until he retired at the age of 92
ông lên dây cót đồng hồ ở Tòa thị chính mỗi ngày cho đến khi nghỉ hưu ở tuổi 92
- she was winding the gramophone
cô ấy đang uốn lượn chiếc máy hát
a twist or turn in a course.
một khúc quanh hoặc khúc quanh trong một khóa học.
a single turn made when winding.
một lượt thực hiện khi cuộn dây.