Definition of twist

twistverb

xoắn, cuộn, quắn, sự xoắn, vòng xoắn

/twɪst/

Definition of undefined

The word "twist" has a fascinating history. It originated in the 13th century from the Old English word "twistian," which means "to turn or wind." This Old English word is also related to the Proto-Germanic word "twistiz," which is also the source of the modern English word "twist" in the sense of something turning or rotating. Over time, the meaning of "twist" expanded to include sense of a sudden or forceful movement, such as twisting or wrenching something. In the 16th century, the word "twist" also took on a sense of a playful or witty move, such as twisting a joke or a phrase. Today, the word "twist" has many different meanings, including a type of dance move, a type of candy, and many others. Despite its changing meanings, the core idea of twisting or turning remains at the heart of the word.

Summary
type danh từ
meaningsự xoắn, sự vặn, sự bện; vòng xoắn
examplethe stng had twisted into a knot: sợi dây xoắn lại thành một búi
exampleto twista garland: kết một vòng hoa
exampleto twist a wet cloth: vắt cái khắn ướt
meaningsợi xe, thừng bện
exampleto twist with pain: quằn quại đau đớn
meaningcuộn (thuốc lá); gói (thuốc, kẹo...) xoắn hai đầu
examplemy ankle twisted: xương mắt cá chân tôi bị trật
type ngoại động từ
meaningxoắn, vặn, xe, bện, kết
examplethe stng had twisted into a knot: sợi dây xoắn lại thành một búi
exampleto twista garland: kết một vòng hoa
exampleto twist a wet cloth: vắt cái khắn ướt
meaningnhăn, làm méo
exampleto twist with pain: quằn quại đau đớn
meaninglàm trẹo, làm cho sái
examplemy ankle twisted: xương mắt cá chân tôi bị trật
bend into shape

to bend or turn something into a particular shape

uốn cong hoặc biến một cái gì đó thành một hình dạng cụ thể

Example:
  • Twist the wire to form a circle.

    Xoắn dây để tạo thành một vòng tròn.

  • Her hair was twisted into a knot on top of her head.

    Tóc cô được búi thành búi trên đỉnh đầu.

to bend or turn something into a shape or position that is not normal or natural; to be bent or turned in this way

uốn cong hoặc biến vật gì đó thành hình dạng hoặc vị trí không bình thường hoặc tự nhiên; bị uốn cong hoặc xoay theo cách này

Example:
  • He grabbed me and twisted my arm behind my back.

    Anh ta tóm lấy tôi và vặn tay tôi ra sau lưng.

  • Her face twisted in anger.

    Mặt cô nhăn lại vì giận dữ.

Extra examples:
  • Her mouth was twisted out of shape by grief.

    Miệng cô méo mó vì đau buồn.

  • His mouth twisted bitterly.

    Miệng anh nhếch lên cay đắng.

  • My stomach twisted into knots.

    Bụng tôi quặn thắt lại.

  • Nicola's face twisted into a grimace of disgust.

    Khuôn mặt của Nicola nhăn nhó vì ghê tởm.

  • The bike was just a heap of twisted metal.

    Chiếc xe đạp chỉ là một đống kim loại méo mó.

turn body

to turn part of your body around while the rest stays still

xoay một phần cơ thể của bạn trong khi phần còn lại vẫn đứng yên

Example:
  • He twisted his head around to look at her.

    Anh quay đầu lại nhìn cô.

  • She twisted in her chair when I called her name.

    Cô ấy vặn vẹo trên ghế khi tôi gọi tên cô ấy.

Extra examples:
  • Hold your arms out to the sides and twist your upper body.

    Giữ cánh tay của bạn sang hai bên và vặn phần thân trên của bạn.

  • He twisted sideways to face her.

    Anh xoay người sang một bên để đối mặt với cô.

  • Tim twisted round and glared at her.

    Tim xoay người lại và trừng mắt nhìn cô.

to turn your body with quick, sharp movements and change direction often

xoay người với những chuyển động nhanh, sắc nét và thường xuyên thay đổi hướng

Example:
  • I twisted and turned to avoid being caught.

    Tôi xoay người để tránh bị bắt.

  • She tried unsuccessfully to twist free.

    Cô cố gắng thoát ra nhưng không thành công.

  • He managed to twist himself round in the restricted space.

    Anh ta xoay sở để xoay người trong không gian hạn chế.

Extra examples:
  • She fired again and saw the creature twist violently.

    Cô bắn lần nữa và nhìn thấy sinh vật đó vặn vẹo dữ dội.

  • Rachel twisted and turned in her sleep.

    Rachel trằn trọc rồi chìm vào giấc ngủ.

  • The prisoner twisted in his seat, trying to free the ropes around his wrists.

    Người tù vặn người trên ghế, cố gắng gỡ sợi dây trói quanh cổ tay mình.

turn with hand

to turn something around in a circle with your hand

xoay cái gì đó thành vòng tròn bằng tay của bạn

Example:
  • Twist the knob to the left to open the door.

    Xoay núm sang trái để mở cửa.

  • Nervously I twisted the ring on my finger.

    Tôi lo lắng vặn chiếc nhẫn trên ngón tay mình.

Extra examples:
  • She placed her hand on the doorknob and twisted slowly.

    Cô đặt tay lên nắm cửa và từ từ vặn.

  • Try twisting the handle to the right.

    Hãy thử vặn tay cầm sang phải.

of roads/rivers

to bend and change direction often

uốn cong và thay đổi hướng thường xuyên

Example:
  • The road twists and turns along the coast.

    Con đường ngoằn ngoèo dọc theo bờ biển.

  • narrow twisting streets

    những con đường ngoằn ngoèo hẹp

  • a twisting staircase

    cầu thang xoắn

injure part of body

to injure part of your body, especially your ankle, wrist or knee, bending it in an uncomfortable way

làm tổn thương một phần cơ thể, đặc biệt là mắt cá chân, cổ tay hoặc đầu gối, uốn cong nó một cách khó chịu

Example:
  • She fell and twisted her ankle.

    Cô bị ngã và trẹo mắt cá chân.

wind around

to wind something around or through an object

cuộn một cái gì đó xung quanh hoặc thông qua một đối tượng

Example:
  • She twisted a scarf around her head.

    Cô quấn một chiếc khăn quanh đầu.

  • I twisted the bandage around his leg.

    Tôi quấn băng quanh chân anh ấy.

  • The telephone cable has got twisted (= wound around itself).

    Cáp điện thoại đã bị xoắn (= quấn quanh chính nó).

to move or grow by winding around something

di chuyển hoặc phát triển bằng cách quấn quanh cái gì đó

Example:
  • A snake was twisting around his arm.

    Một con rắn đang quấn quanh cánh tay anh.

facts

to deliberately change the meaning of what somebody has said, or to present facts in a particular way, in order to benefit yourself or harm somebody else

cố tình thay đổi ý nghĩa của điều ai đó đã nói hoặc trình bày sự thật theo một cách cụ thể nhằm mang lại lợi ích cho bản thân hoặc làm hại người khác

Example:
  • You always twist everything I say.

    Bạn luôn vặn vẹo mọi điều tôi nói.

  • The newspaper was accused of twisting the facts.

    Tờ báo bị buộc tội bóp méo sự thật.

Related words and phrases

strings

to turn or wind strings, etc. together to make something longer or thicker

xoay hoặc cuộn dây, v.v. lại với nhau để làm cái gì đó dài hơn hoặc dày hơn

Example:
  • They had twisted the sheets into a rope and escaped by climbing down it.

    Họ đã xoắn tấm trải giường thành một sợi dây và trốn thoát bằng cách trèo xuống.

Idioms

turn/twist the knife (in the wound)
to say or do something unkind deliberately; to make somebody who is unhappy feel even more unhappy
  • Marcia laughed as she twisted the knife still deeper.
  • Just to twist the knife, the filmmakers have provided a surprise ending.
  • twist somebody’s arm
    (informal)to persuade or force somebody to do something
    twist/wrap/wind somebody around your little finger
    (informal)to persuade somebody to do anything that you want
  • She has always been able to twist her parents around her little finger.