Định nghĩa của từ tastefully

tastefullyadverb

một cách có hương vị

/ˈteɪstfəli//ˈteɪstfəli/

Từ "tastefully" có nguồn gốc từ thế kỷ 15, bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "tastefoul", có nghĩa là "có hương vị dễ chịu". Cụm từ này sau đó được sửa đổi thành "tasteful" trong tiếng Anh trung đại, có nghĩa là "hợp khẩu vị" hoặc "có chất lượng dễ chịu". Theo thời gian, từ này đã phát triển để bao hàm không chỉ cảm giác về hương vị mà còn bao hàm các giác quan khác, chẳng hạn như sự đánh giá cao về cái đẹp, nghệ thuật hoặc văn hóa. Vào thế kỷ 17, từ "tastefully" xuất hiện, có nghĩa là "theo cách làm hài lòng khẩu vị" hoặc "có gu thẩm mỹ tốt". Ngày nay, "tastefully" được sử dụng để mô tả một thứ gì đó tinh tế, thanh lịch và dễ chịu đối với các giác quan, chẳng hạn như một căn phòng được trang trí đẹp mắt hoặc một tác phẩm nghệ thuật được chế tác khéo léo.

Tóm Tắt

typephó từ

meaningnhã, trang nhã

meaningcó óc thẩm Mỹ, có vẻ thẩm Mỹ

namespace
Ví dụ:
  • The elegantly decorated dining room was tastefully adorned with delicate floral arrangements, setting the perfect ambiance for an intimate dinner party.

    Phòng ăn được trang trí tao nhã với những bình hoa tinh tế, tạo nên bầu không khí hoàn hảo cho bữa tiệc tối thân mật.

  • The updated kitchen in the contemporary apartment was tastefully renovated, featuring sleek stainless steel appliances and chic barstools that added to the overall modern aesthetic.

    Nhà bếp hiện đại trong căn hộ được cải tạo trang nhã, có các thiết bị bằng thép không gỉ bóng bẩy và ghế quầy bar sang trọng góp phần tạo nên tính thẩm mỹ hiện đại tổng thể.

  • The actress wore a red dress that tastefully clung to her curves but maintained a level of sophistication, creating a stunning silhouette on the red carpet.

    Nữ diễn viên mặc một chiếc váy đỏ tôn lên đường cong cơ thể một cách tinh tế nhưng vẫn giữ được sự tinh tế, tạo nên hình ảnh ấn tượng trên thảm đỏ.

  • The artwork displayed in the gallery was tastefully curated, showcasing a diverse range of talents and styles that harmoniously blended together.

    Các tác phẩm nghệ thuật được trưng bày trong phòng trưng bày được tuyển chọn một cách tinh tế, thể hiện nhiều tài năng và phong cách đa dạng kết hợp hài hòa với nhau.

  • The CEO's office was tastefully designed with a blend of polished wood, plush carpet, and plush leather furniture, imbuing the space with an air of professionalism and refinement.

    Văn phòng của CEO được thiết kế trang nhã với sự kết hợp giữa gỗ đánh bóng, thảm sang trọng và đồ nội thất bằng da sang trọng, mang đến cho không gian vẻ chuyên nghiệp và tinh tế.

  • The wedding reception was tastefully planned, with intricate table centerpieces, subtle lighting, and exquisite cuisine that left the guestsf lavished with compliments.

    Tiệc cưới được lên kế hoạch trang nhã, với đồ trang trí ở giữa bàn phức tạp, ánh sáng nhẹ nhàng và ẩm thực tinh tế khiến khách mời vô cùng khen ngợi.

  • The fashion designer's runway collection was tastefully executed, with each garment paying homage to classic silhouettes while incorporating unique and captivating embellishments.

    Bộ sưu tập thời trang của nhà thiết kế được thực hiện một cách tinh tế, với mỗi trang phục đều tôn vinh những đường nét cổ điển đồng thời kết hợp những chi tiết trang trí độc đáo và quyến rũ.

  • The boutique hotel's spa was tastefully decorated with relaxing shades of green and blue, lavish linens, and state-of-the-art facilities, perfect for a luxurious and rejuvenating experience.

    Khu spa của khách sạn boutique này được trang trí trang nhã với tông màu xanh lá cây và xanh lam thư giãn, khăn trải giường sang trọng và cơ sở vật chất hiện đại, hoàn hảo cho trải nghiệm xa hoa và trẻ hóa.

  • The artisan's jewelry collection was tastefully crafted, featuring an intricate blend of precious gems, fine metals, and unparalleled design sensibilities.

    Bộ sưu tập trang sức của nghệ nhân được chế tác tinh xảo, có sự pha trộn phức tạp giữa đá quý, kim loại tốt và óc thẩm mỹ thiết kế vô song.

  • The writer's script was tastefully written, with dialogue that flowed naturally and moments that left the audience breathless, cementing its place as a modern classic.

    Kịch bản của tác giả được viết một cách tinh tế, với lời thoại trôi chảy tự nhiên và những khoảnh khắc khiến khán giả nín thở, củng cố vị trí của bộ phim như một tác phẩm kinh điển hiện đại.