tính từ
(thuộc) nguyên văn
a textual error: một sai sót trong nguyên văn
theo đúng nguyên văn (bản dịch...)
văn bản
/ˈtekstʃuəl//ˈtekstʃuəl/Từ "textual" có nguồn gốc từ tiếng Latin "textus," có nghĩa là "weaving" hoặc "mô". Thuật ngữ tiếng Latin này bắt nguồn từ động từ "texere," có nghĩa là "dệt" hoặc "xây dựng". Vào thế kỷ 14, thuật ngữ "textual" xuất hiện trong tiếng Pháp cổ là "textuel", ám chỉ các từ viết hoặc văn bản viết. Thuật ngữ này ban đầu ám chỉ hành động vật lý là dệt hoặc xây dựng một tác phẩm viết, chẳng hạn như bản thảo hoặc sách. Theo thời gian, ý nghĩa của "textual" được mở rộng để ám chỉ nội dung hoặc bản chất của một tác phẩm viết, cũng như mối quan hệ giữa các từ viết và ý nghĩa của chúng. Ngày nay, từ "textual" thường được sử dụng trong các lĩnh vực như văn học, ngôn ngữ học và nghiên cứu tôn giáo để thảo luận về các vấn đề liên quan đến văn bản viết và cách diễn giải của chúng.
tính từ
(thuộc) nguyên văn
a textual error: một sai sót trong nguyên văn
theo đúng nguyên văn (bản dịch...)
Phân tích văn bản của tác giả về cuốn tiểu thuyết đã cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách tác giả sử dụng biểu tượng và hình ảnh.
Bằng chứng văn bản trình bày trong bài viết ủng hộ lý thuyết cho rằng mạng xã hội ảnh hưởng đến sức khỏe tâm thần của thanh thiếu niên.
Các nguồn tài liệu tham khảo trong hướng dẫn chương trình giảng dạy được thiết kế nhằm hỗ trợ kỹ năng tư duy phản biện và phân tích.
Sự tương ứng trong văn bản giữa hai tác giả cho thấy những chủ đề và họa tiết tương tự trong tác phẩm của họ.
Việc diễn giải theo văn bản của vở kịch đã mang lại sự đánh giá sâu sắc hơn về những xung đột nội tâm của các nhân vật.
Bằng chứng văn bản từ các kho lưu trữ cũ làm sáng tỏ ý nghĩa lịch sử của sự phát triển của thành phố.
Bài đánh giá văn bản của cuốn sách làm nổi bật phong cách độc đáo và khả năng kể chuyện sáng tạo của tác giả.
Phân tích văn bản biên bản phiên tòa cho thấy lời khai của các nhân chứng có sự mâu thuẫn.
Các tài liệu văn bản được cung cấp trong bài nghiên cứu cung cấp sự hiểu biết toàn diện về bối cảnh lịch sử và văn hóa của chủ đề.
Sự khác biệt về mặt văn bản giữa bản thảo gốc và phiên bản đã xuất bản cho thấy sự đóng góp của biên tập viên vào sản phẩm cuối cùng.