ngoại động từ
(từ cổ,nghĩa cổ) làm phiền, làm khó chịu
khó chịu
/ɜːk//ɜːrk/Từ "irk" là một thuật ngữ Scotland cổ đã được sử dụng trong nhiều thế kỷ, đặc biệt là ở vùng đông bắc Scotland. Nguồn gốc của từ này có thể bắt nguồn từ "arkr" trong tiếng Bắc Âu cổ, có nghĩa là "nơi linh thiêng" hoặc "nghĩa trang". Khi người Bắc Âu xâm lược Scotland vào thế kỷ thứ 9, họ đã mang theo ngôn ngữ và văn hóa của họ, và người Scotland đã tiếp thu nhiều từ ngữ và phong tục của họ. Từ "irk" đã được người Scotland tiếp nhận và dùng để chỉ một nhà thờ nhỏ ở nông thôn và nghĩa trang liền kề. Theo thời gian, ý nghĩa của từ này đã thay đổi. Ngày nay, "irk" cũng có thể được sử dụng để mô tả một địa điểm mà có điều gì đó làm phiền, khó chịu hoặc làm phiền một người, phản ánh ý nghĩa cũ của tiếng Scotland là "churchyard" hoặc "nghĩa trang", nơi một số người thấy các nghi lễ và tập tục chôn cất là bất tiện hoặc phiền toái. Nhìn chung, từ "irk" vẫn là một phần độc đáo và thú vị của phương ngữ và lịch sử Scotland.
ngoại động từ
(từ cổ,nghĩa cổ) làm phiền, làm khó chịu
Tiếng ngân nga liên tục của cô ấy làm tôi khó chịu đến mức tôi phải yêu cầu cô ấy dừng lại.
Tiếng móng tay anh ta gõ xuống bàn làm tôi khó chịu đến mức mất tập trung.
Tôi không thể chịu nổi tiếng giày của cô ấy kêu cót két sau mỗi bước đi, điều đó làm tôi rất khó chịu.
Việc anh ấy luôn để quên bát đĩa trong bồn rửa khiến tôi vô cùng khó chịu.
Tôi không thể không khó chịu khi cô ấy tuyên bố rằng cô ấy thích mọi bài hát được phát trên radio.
Tiếng nói chuyện liên tục của đồng nghiệp làm tôi khó chịu trong một cuộc họp quan trọng.
Tôi thấy khó chịu vì tiếng thì thầm lớn tiếng của những người thủ thư nghĩ rằng họ có thể nói chuyện trong khu vực yên tĩnh.
Tiếng bíp liên tục từ điện thoại của bạn tôi làm tôi khó chịu đến mức phải yêu cầu cô ấy tắt máy.
Tôi cảm thấy khó chịu khi nhận ra rằng có người đã quên đóng nắp bồn cầu.
Tôi không thể chịu nổi khi bạn cùng phòng của tôi luôn quên mua giấy vệ sinh, điều đó làm tôi khó chịu đến mức tôi phải tự mình đi mua.