Definition of front

frontnoun

mặt, đằng trước, về phía trước

/frʌnt/

Definition of undefined

The word "front" has a fascinating history! The word originates from Old English "frying", which meant "forepart" or "face". This Old English term is derived from Proto-Germanic "*friziz", which is also the source of Modern English "fry" and "fryer". Over time, the spelling of the word "front" evolved into Middle English "frot", and finally, into the Modern English word "front" we use today. Interestingly, the word "front" initially referred to the face or forepart of an object or animal, rather than the concept of being in the lead or at the forward edge of something. It wasn't until the 14th century that the word began to take on the meaning we're familiar with today, such as the front of a building, a vehicle, or an army. Today, the word "front" has a wide range of meanings and applications, but its roots date back to ancient Germanic languages.

forward part/position

the part or side of something that faces forward; the side of something that you look at first

phần hoặc mặt của vật hướng về phía trước; mặt của thứ gì đó mà bạn nhìn vào đầu tiên

Example:
  • The front of the building was covered with ivy.

    Mặt trước của tòa nhà được bao phủ bởi cây thường xuân.

  • The front of the car was badly damaged.

    Phần đầu xe bị hư hỏng nặng.

  • The book has a picture of Rome on the front.

    Cuốn sách có hình ảnh Rome ở mặt trước.

  • The jacket zips up the front.

    Áo khoác có khóa kéo phía trước.

  • a green sleeveless top which buttons down the front

    một chiếc áo không tay màu xanh lá cây có cài nút phía trước

Extra examples:
  • Check the position of the pockets on the jacket front.

    Kiểm tra vị trí của các túi ở mặt trước áo khoác.

  • I usually end up with gravy down my shirt front.

    Tôi thường để nước sốt chảy xuống phía trước áo sơ mi của mình.

  • She stared into the large mirror, running her hands down the front of her dress.

    Cô nhìn chằm chằm vào tấm gương lớn, đưa tay vuốt ve phía trước váy.

  • The dress is embroidered at the neck and down the front.

    Chiếc váy được thêu ở cổ và xuống phía trước.

  • They run an annual competition for tidy shop and house fronts.

    Họ tổ chức một cuộc thi hàng năm về mặt tiền cửa hàng và nhà cửa gọn gàng.

  • The drawer fronts are made of solid mahogany.

    Mặt trước ngăn kéo được làm bằng gỗ gụ nguyên khối.

Related words and phrases

the position that is directly ahead of somebody/something

vị trí ngay trước ai/cái gì đó

Example:
  • I turned round to face the front.

    Tôi quay lại nhìn về phía trước.

  • Keep your eyes to the front and walk straight ahead.

    Giữ mắt của bạn về phía trước và đi thẳng về phía trước.

  • There's a garden at the front of the house.

    Có một khu vườn ở phía trước ngôi nhà.

the part of something that is furthest forward

phần của một cái gì đó là xa hơn về phía trước

Example:
  • The singer came to the front of the stage.

    Ca sĩ bước lên phía trước sân khấu.

  • The teacher made me move my seat to the front of the classroom.

    Cô giáo bắt tôi chuyển chỗ ngồi của mình ra phía trước lớp.

  • She always sits at the front.

    Cô ấy luôn ngồi ở phía trước.

  • Put your fare into the box at the front of the bus.

    Bỏ tiền vé vào hộp ở phía trước xe buýt.

  • I prefer to travel in the front (= next to the driver in a car).

    Tôi thích đi phía trước (= bên cạnh người lái xe ô tô).

  • Write your name in the front of the book (= the first few pages).

    Viết tên của bạn ở phía trước cuốn sách (= vài trang đầu tiên).

  • The dining room is to the front of the house.

    Phòng ăn nằm ở phía trước ngôi nhà.

chest

the part of somebody’s body that faces forwards

bộ phận cơ thể của ai đó hướng về phía trước

Example:
  • She was lying on her front.

    Cô ấy đang nằm ngửa.

  • I spilled coffee down my front.

    Tôi làm đổ cà phê xuống phía trước.

side of building

the side of a large building, especially a church, that faces west, north, etc.

mặt bên của một tòa nhà lớn, đặc biệt là nhà thờ, hướng về phía tây, phía bắc, v.v.

Example:
  • the west front of the cathedral

    mặt tiền phía tây của nhà thờ

edge of sea/lake

the road or area of land along the edge of the sea, a lake or a river

con đường hoặc vùng đất dọc theo bờ biển, hồ hoặc sông

Example:
  • Couples walked hand in hand along the front.

    Đôi tình nhân nắm tay nhau đi dọc phía trước.

Related words and phrases

in war

an area where fighting takes place during a war

một khu vực nơi giao tranh diễn ra trong một cuộc chiến tranh

Example:
  • More British troops have been sent to the front.

    Nhiều quân Anh hơn đã được gửi ra mặt trận.

  • to serve at the front

    phục vụ ở phía trước

  • fighting a war on two fronts

    tiến hành một cuộc chiến trên hai mặt trận

  • Reports from the battle fronts became briefer and vaguer.

    Các báo cáo từ mặt trận chiến đấu trở nên ngắn gọn và mơ hồ hơn.

Extra examples:
  • Even young teenagers were sent to the front.

    Ngay cả những thanh thiếu niên trẻ tuổi cũng được gửi ra mặt trận.

  • Thousands were killed on the eastern front.

    Hàng ngàn người đã thiệt mạng ở mặt trận phía đông.

Related words and phrases

area of activity

a particular area of activity

một lĩnh vực hoạt động cụ thể

Example:
  • Things are looking unsettled on the economic front.

    Mọi thứ đang có vẻ bất ổn trên mặt trận kinh tế.

  • Things should get a little easier on the work front soon.

    Mọi thứ sẽ sớm trở nên dễ dàng hơn một chút trong công việc.

  • Progress has been made on all fronts.

    Tiến bộ đã được thực hiện trên tất cả các mặt trận.

hiding true feelings

behaviour that is not what it appears to be, done in order to hide somebody's true feelings or opinions

hành vi không giống như bề ngoài, được thực hiện nhằm che giấu cảm xúc hoặc ý kiến ​​thực sự của ai đó

Example:
  • It's not always easy to put on a brave front for the family.

    Không phải lúc nào cũng dễ dàng thể hiện sự dũng cảm vì gia đình.

  • Rudeness is just a front for her shyness.

    Sự thô lỗ chỉ là bình phong cho sự nhút nhát của cô ấy.

Extra examples:
  • She put on a brave front, but I knew how miserable she was.

    Cô ấy tỏ ra dũng cảm nhưng tôi biết cô ấy đau khổ đến mức nào.

  • Without that false front, I wouldn't be able to face the world.

    Nếu không có vẻ ngoài giả tạo đó, tôi sẽ không thể đối mặt với thế giới.

hiding something illegal

a person or an organization that is used to hide an illegal or secret activity

một người hoặc một tổ chức được sử dụng để che giấu một hoạt động bất hợp pháp hoặc bí mật

Example:
  • The travel company is just a front for drug trafficking.

    Công ty du lịch chỉ là bình phong cho việc buôn bán ma túy.

political organization

used in the names of some political organizations

được sử dụng trong tên của một số tổ chức chính trị

Example:
  • the Animal Liberation Front

    Mặt trận Giải phóng Động vật

Related words and phrases

weather

the line where a mass of cold air meets a mass of warm air

đường nơi khối không khí lạnh gặp khối không khí ấm

Example:
  • a cold/warm front

    mặt trước lạnh/ấm