Định nghĩa của từ child labour

child labournoun

lao động trẻ em

/ˌtʃaɪld ˈleɪbə(r)//ˌtʃaɪld ˈleɪbər/

Thuật ngữ "lao động trẻ em" xuất hiện vào thế kỷ 19 như một phản ứng trước quá trình công nghiệp hóa và đô thị hóa ngày càng tăng, chuyển dịch cơ hội việc làm từ nông nghiệp sang nhà máy. Khái niệm lao động trẻ em trở lại tâm điểm chú ý sau cuộc điều tra của chính phủ Anh về các nhà máy sau khi xuất bản tiểu thuyết "Oliver Twist" của Charles Dickens vào năm 1837, phơi bày điều kiện làm việc khắc nghiệt và tình trạng bóc lột trẻ em. Tại Hoa Kỳ, thuật ngữ "lao động trẻ em" trở nên nổi bật trong Thời đại Tiến bộ vào cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20, khi xã hội ngày càng nhận thức được những tác động tiêu cực của lao động trẻ em đối với sức khỏe, giáo dục và triển vọng việc làm trong tương lai của trẻ em. Những người vận động đã tự tổ chức dưới biểu ngữ "Ủy ban Lao động Trẻ em Quốc gia" và ủng hộ luật cấm trẻ em làm những công việc nguy hiểm và yêu cầu trẻ em phải đi học. Từ đó, thuật ngữ "lao động trẻ em" đã phát triển để bao hàm nhiều hoạt động tuyển dụng liên quan đến trẻ em, từ công việc nguy hiểm và bóc lột trong các ngành công nghiệp như nông nghiệp, khai thác mỏ và sản xuất đến chủ nghĩa kinh doanh giáo dục và chế độ nô lệ thời hiện đại. Mặc dù khái niệm lao động trẻ em đã có sự phát triển đáng kể, mục tiêu bảo vệ quyền được giáo dục, sức khỏe, an toàn và cơ hội kinh tế của trẻ em vẫn không đổi.

namespace
Ví dụ:
  • In many developing countries, children as young as five years old are forced to work in factories, mines, and fields as child laborers.

    Ở nhiều nước đang phát triển, trẻ em chỉ mới năm tuổi đã bị buộc phải làm việc trong các nhà máy, hầm mỏ và cánh đồng với tư cách là lao động trẻ em.

  • The International Labor Organization (ILOestimates that over 150 million children are subjected to child labor, with the majority coming from poor and marginalized communities.

    Tổ chức Lao động Quốc tế (ILO) ước tính rằng có hơn 150 triệu trẻ em đang phải lao động, phần lớn đến từ các cộng đồng nghèo và thiệt thòi.

  • The use of child labor not only deprives children of their basic right to education and childhood but also exposes them to dangerous and exploitative working conditions.

    Việc sử dụng lao động trẻ em không chỉ tước đi quyền cơ bản về giáo dục và tuổi thơ của trẻ em mà còn khiến chúng phải làm việc trong điều kiện nguy hiểm và bóc lột.

  • In light of these grim realities, organizations and businesses worldwide are working to combat child labor through education, advocacy, and awareness-raising campaigns.

    Trước thực tế nghiệt ngã này, các tổ chức và doanh nghiệp trên toàn thế giới đang nỗ lực đấu tranh chống lại tình trạng lao động trẻ em thông qua các chiến dịch giáo dục, vận động và nâng cao nhận thức.

  • Many children are lured into child labor by promises of a modest income or handed to employers by their families in desperate circumstances.

    Nhiều trẻ em bị dụ dỗ lao động bằng những lời hứa hẹn về mức thu nhập khiêm tốn hoặc bị gia đình giao cho chủ lao động trong hoàn cảnh tuyệt vọng.

  • The ILO and UNICEF have jointly developed a framework to end child labor by 2025, which involves a multi-sectoral and holistic approach, emphasizing the need for statistics, proactive measures, and partnerships.

    ILO và UNICEF đã cùng nhau xây dựng một khuôn khổ nhằm chấm dứt lao động trẻ em vào năm 2025, bao gồm cách tiếp cận toàn diện và đa ngành, nhấn mạnh nhu cầu về số liệu thống kê, các biện pháp chủ động và quan hệ đối tác.

  • Studies have shown that children who were once involved in child labor experience physical and emotional scars and can face social exclusion in adulthood due to lack of education and skills.

    Các nghiên cứu đã chỉ ra rằng trẻ em từng tham gia lao động trẻ em sẽ phải chịu những tổn thương về thể chất và tinh thần và có thể bị xã hội ruồng bỏ khi trưởng thành do thiếu trình độ học vấn và kỹ năng.

  • Governments and private companies must take collective responsibility to ensure a safe and healthy working environment for children by enforcing laws against child labor and implementing other measures for child protection.

    Chính phủ và các công ty tư nhân phải có trách nhiệm chung để đảm bảo môi trường làm việc an toàn và lành mạnh cho trẻ em bằng cách thực thi luật chống lao động trẻ em và thực hiện các biện pháp khác để bảo vệ trẻ em.

  • While progress has been made to reduce the worst forms of child labor in recent years, continued efforts and commitments are needed to ensure that all children, irrespective of ethnicity, gender, or disability, are protected from exploitation and have access to equal and quality education.

    Mặc dù đã có những tiến bộ trong việc giảm các hình thức lao động trẻ em tồi tệ nhất trong những năm gần đây, nhưng vẫn cần tiếp tục nỗ lực và cam kết để đảm bảo rằng tất cả trẻ em, bất kể dân tộc, giới tính hay khuyết tật, đều được bảo vệ khỏi tình trạng bóc lột và có quyền tiếp cận nền giáo dục bình đẳng và chất lượng.