earlier than somebody/something
sớm hơn ai/cái gì
- before lunch
trước bữa trưa
- the day before yesterday
ngày hôm kia
- The year before last he won a gold medal, and the year before that he won a silver.
Năm trước anh ấy đã giành được huy chương vàng, và năm trước đó anh ấy đã giành được huy chương bạc.
- She's lived there since before the war.
Cô ấy đã sống ở đó từ trước chiến tranh.
- He arrived before me.
Anh ấy đã đến trước tôi.
- She became a lawyer as her father had before her.
Cô đã trở thành một luật sư như cha cô đã từng làm trước cô.
- Leave your keys at reception before departure.
Để lại chìa khóa của bạn tại quầy lễ tân trước khi khởi hành.
- Something ought to have been done before now.
Đáng lẽ phải làm gì đó trước đây.
- We'll know before long (= soon).
Chúng tôi sẽ biết sớm thôi (= sớm).
- Turn left just before (= before you reach) the bank.
Rẽ trái ngay trước (= trước khi bạn đến) ngân hàng.
used to say that somebody/something is ahead of somebody/something in an order or arrangement
dùng để nói rằng ai đó/cái gì đó đi trước ai/cái gì đó trong một trật tự hoặc sự sắp xếp
- Your name is before mine on the list.
Tên của bạn đứng trước tôi trong danh sách.
- He puts his work before everything (= regards it as more important than anything else).
Anh ấy đặt công việc của mình trước mọi thứ (= coi nó quan trọng hơn bất cứ điều gì khác).
used to say that somebody/something is in a position in front of somebody/something
dùng để nói rằng ai/cái gì đó ở vị trí trước ai/cái gì đó
- They knelt before the throne.
Họ quỳ trước ngai vàng.
- Before you is a list of the points we have to discuss.
Trước mắt bạn là danh sách những điểm chúng ta phải thảo luận.
Related words and phrases
used to say that something is facing somebody in the future
dùng để nói rằng điều gì đó đang đối mặt với ai đó trong tương lai
- The task before us is a daunting one.
Nhiệm vụ trước mắt chúng ta là một nhiệm vụ khó khăn.
- The whole summer lay before me.
Cả mùa hè trải dài trước mắt tôi.
in the presence of somebody who is listening, watching, etc.
trước sự chứng kiến của ai đó đang lắng nghe, đang quan sát, v.v.
- He was brought before the judge.
Anh ta bị đưa ra trước thẩm phán.
- She said it before witnesses.
Cô ấy đã nói điều đó trước các nhân chứng.
- They had the advantage of playing before their home crowd.
Họ có lợi thế được thi đấu trước khán giả nhà.
used to say how somebody reacts when they have to face somebody/something
dùng để nói cách ai đó phản ứng khi họ phải đối mặt với ai/cái gì
- They retreated before the enemy.
Họ rút lui trước kẻ thù.