to help sell a product, service, etc. or make it more popular by advertising it or offering it at a special price
để giúp bán một sản phẩm, dịch vụ, v.v. hoặc làm cho nó trở nên phổ biến hơn bằng cách quảng cáo hoặc cung cấp nó ở một mức giá đặc biệt
- The band has gone on tour to promote their new album.
Ban nhạc đang đi lưu diễn để quảng bá cho album mới của họ.
- This trade fair will help businesses from Malawi to promote their products.
Hội chợ thương mại này sẽ giúp các doanh nghiệp Malawi quảng bá sản phẩm của mình.
- The area is being promoted as a tourist destination.
Khu vực này đang được quảng bá như một điểm đến du lịch.
- The company's products have been promoted mainly through advertising in newspapers.
Sản phẩm của công ty được quảng bá chủ yếu thông qua quảng cáo trên báo chí.
- The new products have been very heavily promoted.
Sản phẩm mới được khuyến mãi rất nhiều.
to help something to happen or develop
để giúp một cái gì đó xảy ra hoặc phát triển
- to promote democracy/peace/understanding/health
để thúc đẩy dân chủ/hòa bình/sự hiểu biết/sức khỏe
- I applaud his efforts to promote world peace.
Tôi hoan nghênh những nỗ lực của ông nhằm thúc đẩy hòa bình thế giới.
- to promote the development/use of something
thúc đẩy sự phát triển/sử dụng cái gì đó
- policies to promote economic growth
chính sách thúc đẩy tăng trưởng kinh tế
- a campaign to promote awareness of environmental issues
một chiến dịch nâng cao nhận thức về các vấn đề môi trường
- The exhibition was intended to promote interest in contemporary sculpture.
Cuộc triển lãm nhằm mục đích thúc đẩy sự quan tâm đến tác phẩm điêu khắc đương đại.
- We think football can help to promote the idea of a multicultural and multiethnic society.
Chúng tôi nghĩ bóng đá có thể giúp thúc đẩy ý tưởng về một xã hội đa văn hóa và đa sắc tộc.
- Vietnam has actively promoted foreign investment.
Việt Nam đã tích cực thúc đẩy đầu tư nước ngoài.
- Bonus payments to staff serve to promote commitment to the company.
Việc trả thưởng cho nhân viên nhằm thúc đẩy sự cam kết với công ty.
- Human rights are strongly promoted by all our members.
Nhân quyền được thúc đẩy mạnh mẽ bởi tất cả các thành viên của chúng tôi.
- The idea of equal opportunities was strongly promoted by many Labour MPs.
Ý tưởng về cơ hội bình đẳng được nhiều Nghị sĩ Đảng Lao động thúc đẩy mạnh mẽ.
- They claimed that the authorities had deliberately promoted and condoned the violence.
Họ tuyên bố rằng chính quyền đã cố tình thúc đẩy và dung túng cho bạo lực.
- Young people's awareness of agricultural issues is promoted through publicity material.
Nhận thức của giới trẻ về vấn đề nông nghiệp được nâng cao thông qua các tài liệu tuyên truyền.
- The aim of the culture festival is to promote friendship between the two countries.
Mục đích của lễ hội văn hóa là nhằm thúc đẩy tình hữu nghị giữa hai nước.
- The church tries to promote racial harmony.
Nhà thờ cố gắng thúc đẩy sự hòa hợp chủng tộc.
Related words and phrases
to move somebody to a higher rank or more senior job
chuyển ai đó lên vị trí cao hơn hoặc công việc cao cấp hơn
- She worked hard and was soon promoted.
Cô làm việc chăm chỉ và sớm được thăng chức.
- He has been promoted to sergeant.
Anh ta đã được thăng cấp trung sĩ.
- He was an experienced officer who had been promoted from the ranks.
Ông là một sĩ quan giàu kinh nghiệm đã được thăng cấp bậc.
- She was promoted from finance director to chief executive.
Cô được thăng chức từ giám đốc tài chính lên giám đốc điều hành.
- He was promoted from deputy minister to minister last year.
Ông được thăng chức từ thứ trưởng lên bộ trưởng vào năm ngoái.
- He was promoted to the rank of captain.
Ông được thăng hàm đại úy.
- a recently promoted headteacher
một hiệu trưởng vừa được thăng chức
Related words and phrases
to move a sports team from playing with one group of teams to playing in a better group
chuyển một đội thể thao từ việc chơi với một nhóm đội sang chơi trong một nhóm tốt hơn
- They were promoted to the First Division last season.
Họ đã được thăng hạng lên giải hạng Nhất mùa trước.
Related words and phrases