kết tủa
/ˈpresəpɪs//ˈpresəpɪs/The word "precipice" comes from the Latin word "precipitius," which translates to "falling suddenly and steeply." This term was originally used in classical literature to describe a cliff or an overhanging rock that creates an abrupt and dangerous drop-off. The term "precipitious" also derives from the same Latin root, and it originally meant "falling or dropping suddenly" but has since come to mean "extremely quick or sudden." The usage of "precipice" to describe a sudden fall or dangerous cliff has been a part of the English language since the 14th century, and it continues to be commonly used today.
Những người đi bộ đường dài tiến đến mép vách đá dựng đứng, lảo đảo trên bờ vực với không khí bao quanh bên dưới.
Trong những khoảnh khắc cuối cùng đó, chính trị gia đứng trên bờ vực chính trị, đối mặt với khả năng bị ô nhục và hủy hoại.
Doanh nhân tham lam này nhìn xuống bờ vực kinh tế, vận may của ông ta như ngàn cân treo sợi tóc khi thị trường chứng khoán lao dốc.
Con tàu Titanic lao đi một cách mù quáng về phía bờ vực thảm họa khi tảng băng trôi hiện ra một cách đáng ngại ở phía trước.
Cặp đôi tuyệt vọng bám chặt vào mép tòa nhà đổ nát, đứng bên bờ vực thẳm của sự diệt vong.
Nhà phát minh đứng trên bờ vực công nghệ, sẵn sàng làm nên cuộc cách mạng thế giới bằng phát minh mang tính đột phá của mình.
Tài xế xe tải trượt bánh rất nguy hiểm gần vực thẳm, phanh không hoạt động và chiếc xe tải lao xuống vực sâu.
Người sống sót sau vụ đắm tàu thấy mình đang ở rất gần bờ vực mất nước khi cô phải vật lộn để tìm nước giữa vùng đất hoang vu cằn cỗi.
Cô sinh viên đứng trên bờ vực học thuật, nhìn chằm chằm vào khoảng không kiến thức rộng lớn trước mắt, khao khát được học hỏi và phát triển.
Người họa sĩ đứng ở bờ vực nghệ thuật, cây cọ giơ cao trên tấm vải, chờ đợi khoảnh khắc cảm hứng đưa cô vào hành trình sáng tạo.