Definition of pass

passverb

qua, vượt qua, ngang qua

/pɑːs/

Definition of undefined

The word "pass" has its roots in Old French "passer," which is derived from Latin "passare," meaning "to pass" or "to go." The Latin verb is also related to "pasta," meaning "stretched out" or "extended length," possibly due to the idea of something moving from one point to another. In Middle English (circa 1100-1500), the word "pass" entered the language and initially had multiple meanings, including "to go through," "to succeed," and "to endure." Over time, the word developed additional meanings, such as "to permit" or "to allow," which is still one of its primary meanings today. Throughout its history, the word "pass" has maintained a sense of movement or progression, whether it's moving from one point to another physically or mentally passing through a stage or phase.

Summary
type nội động từ
meaningđi, đi lên; đi qua, đi ngang qua
exampleto pass the frontier: vượt qua biên giới
exampleto pass a mountain range: vượt qua dãy núi
exampleto pass across a road: đi ngang qua đường
meaning(nghĩa bóng) trải qua
examplethings have come to a pass: sự việc đi đến chỗ gay go
exampleto pass someone's comprehension: vượt quá sự biểu biết của ai
meaningchuyển qua, truyền, trao, đưa
exampleto pass a bill: thông qua một bản dự luật
examplethe bill must pass the parliament: bản dự luật phải được đem thông qua ở nghị viện
type ngoại động từ
meaningqua, đi qua, đi ngang qua, vượt qua
exampleto pass the frontier: vượt qua biên giới
exampleto pass a mountain range: vượt qua dãy núi
exampleto pass across a road: đi ngang qua đường
meaningquá, vượt quá, hơn hẳn
examplethings have come to a pass: sự việc đi đến chỗ gay go
exampleto pass someone's comprehension: vượt quá sự biểu biết của ai
meaningthông qua, được đem qua thông qua
exampleto pass a bill: thông qua một bản dự luật
examplethe bill must pass the parliament: bản dự luật phải được đem thông qua ở nghị viện
test/exam

to achieve the required standard in an exam, a test, etc.

để đạt được tiêu chuẩn cần thiết trong một kỳ thi, bài kiểm tra, v.v.

Example:
  • I'm not really expecting to pass first time.

    Tôi không thực sự mong đợi để vượt qua lần đầu tiên.

  • She passed with flying colours (= very easily).

    Cô ấy đã vượt qua với màu sắc bay bổng (= rất dễ dàng).

  • She hasn't passed her driving test yet.

    Cô ấy vẫn chưa vượt qua bài kiểm tra lái xe của mình.

  • pass an exam/examination

    vượt qua một kỳ thi/kỳ thi

Extra examples:
  • Three students in the class passed with distinction.

    Ba học sinh trong lớp đã đậu loại xuất sắc.

  • Students are required to pass a weekly multiple-choice test.

    Học sinh được yêu cầu phải vượt qua bài kiểm tra trắc nghiệm hàng tuần.

  • He passed his medical exams and began to practise as a doctor.

    Anh đã vượt qua kỳ thi y khoa và bắt đầu hành nghề bác sĩ.

  • We require all employees to pass a written exam.

    Chúng tôi yêu cầu tất cả nhân viên phải vượt qua bài kiểm tra viết.

  • She was the first woman to pass the entrance examination at the famous Ecole des Beaux-Arts in Paris.

    Cô là người phụ nữ đầu tiên vượt qua kỳ thi tuyển sinh tại Ecole des Beaux-Arts nổi tiếng ở Paris.

Related words and phrases

to test somebody and decide that they are good enough, according to an agreed standard

để kiểm tra ai đó và quyết định rằng họ đủ tốt, theo một tiêu chuẩn đã được thống nhất

Example:
  • The examiners passed all the candidates.

    Các giám khảo đã vượt qua tất cả các thí sinh.

Related words and phrases

move

to move past or to the other side of somebody/something

đi qua hoặc sang phía bên kia của ai/cái gì

Example:
  • Several people were passing but nobody offered to help.

    Một số người đi ngang qua nhưng không ai đề nghị giúp đỡ.

  • I hailed a passing taxi.

    Tôi gọi một chiếc taxi đi ngang qua.

  • The security guard refused to let us pass.

    Nhân viên bảo vệ từ chối cho chúng tôi đi qua.

  • to pass a barrier/sentry/checkpoint

    vượt qua rào chắn/lính gác/trạm kiểm soát

  • You'll pass a bank on the way to the train station.

    Bạn sẽ đi qua một ngân hàng trên đường đến ga xe lửa.

  • She passed me in the street without even saying hello.

    Cô ấy đi ngang qua tôi trên đường mà không thèm chào hỏi.

  • Nobody has passed this way for hours.

    Không ai đi qua con đường này trong nhiều giờ rồi.

  • There was a truck behind that was trying to pass me.

    Có một chiếc xe tải phía sau đang cố vượt qua tôi.

Extra examples:
  • The road was so narrow that cars were unable to pass.

    Đường quá hẹp đến nỗi ô tô không thể đi qua được.

  • Several buses passed, but did not stop.

    Nhiều xe buýt đi qua nhưng không dừng lại.

  • He pulled out to pass a truck.

    Anh ta tấp xe vào lề để vượt qua một chiếc xe tải.

  • She passed him with a fractional quickening of her pace.

    Cô đi ngang qua anh với tốc độ nhanh hơn một chút.

  • On my way to the cinema, I passed a flower shop.

    Trên đường đến rạp chiếu phim, tôi đi ngang qua một cửa hàng hoa.

to go or move in the direction mentioned

đi hoặc di chuyển theo hướng được đề cập

Example:
  • The procession passed slowly along the street.

    Đoàn rước đi chậm rãi dọc theo đường phố.

  • We passed through a security checkpoint.

    Chúng tôi đã đi qua một trạm kiểm soát an ninh.

  • A plane passed low overhead.

    Một chiếc máy bay bay qua trên đầu thấp.

  • The air cools as it passes along the pipe.

    Không khí nguội đi khi đi dọc theo đường ống.

  • After passing through tall gates, you follow a long curving drive.

    Sau khi đi qua những cánh cổng cao, bạn sẽ đi theo một con đường dài uốn lượn.

  • We passed through the Spanish Quarter on our way here.

    Chúng tôi đã đi qua Khu phố Tây Ban Nha trên đường đến đây.

  • Almost 7 million people pass through the museum's doors each year.

    Gần 7 triệu người đi qua cửa bảo tàng mỗi năm.

  • The number of people passing through British airports rose 3%.

    Số người đi qua các sân bay của Anh tăng 3%.

  • The train passes through a desolate industrial landscape.

    Đoàn tàu đi qua một khu công nghiệp hoang vắng.

  • As the water passes through, the membrane filters out most of the impurities.

    Khi nước đi qua, màng lọc hầu hết các tạp chất.

  • As they passed under the bridge they heard a noise above them.

    Khi họ đi qua dưới cầu, họ nghe thấy một tiếng động phía trên họ.

  • As water passes over rocks, it dissolves many minerals.

    Khi nước đi qua đá, nó hòa tan nhiều khoáng chất.

  • They passed down winding streets.

    Họ đi qua những con đường quanh co.

  • A train was passing noisily over the bridge.

    Một đoàn tàu ồn ào chạy qua cầu.

  • They became used to hearing warplanes pass overhead.

    Họ đã quen với việc nghe thấy tiếng máy bay chiến đấu bay qua đầu.

to make something move in the direction or into the position mentioned

làm cho cái gì đó di chuyển theo hướng hoặc vào vị trí được đề cập

Example:
  • He passed the rope around the post three times to secure it.

    Anh ta chuyền sợi dây quanh cột ba lần để cố định nó.

  • She passed her hand across her forehead.

    Cô đưa tay vuốt trán.

give

to give something to somebody by putting it into their hands or in a place where they can easily reach it

đưa cái gì đó cho ai đó bằng cách đặt nó vào tay họ hoặc ở một nơi mà họ có thể dễ dàng lấy được

Example:
  • Pass the salt, please.

    Làm ơn đưa muối cho tôi.

  • Pass that book over.

    Đưa cuốn sách đó qua.

  • He passed a note to his friend.

    Anh ấy chuyển một tờ giấy cho bạn mình.

  • Pass me the salt.

    Đưa tôi hũ muối.

  • Pass me over that book.

    Đưa tôi cuốn sách đó.

Extra examples:
  • Pass my coat, would you?

    Đưa áo khoác cho tôi được không?

  • She passed me a plate.

    Cô ấy đưa cho tôi một cái đĩa.

  • Can you pass me that bag?

    Bạn có thể đưa cho tôi cái túi đó được không?

  • Could you pass the potatoes up to this end of the table, please?

    Bạn có thể chuyển khoai tây sang cuối bàn này được không?

  • He stood at the counter, passing drinks to everyone.

    Anh đứng ở quầy, chuyền đồ uống cho mọi người.

to give somebody information or a message

cung cấp cho ai đó thông tin hoặc tin nhắn

Example:
  • His wife had been passing information to the police.

    Vợ anh đã chuyển thông tin cho cảnh sát.

  • They devised a method of passing secret messages.

    Họ đã nghĩ ra một phương pháp truyền tải những thông điệp bí mật.

ball

to kick, hit or throw the ball to a player of your own side

đá, đánh hoặc ném bóng cho cầu thủ của đội mình

Example:
  • He passed the ball to Sterling.

    Anh chuyền bóng cho Sterling.

  • Why do they keep passing back to the goalie?

    Tại sao họ cứ chuyền về cho thủ môn?

  • They should pass more.

    Họ nên vượt qua nhiều hơn.

Extra examples:
  • We watched them skilfully pass, run and shoot.

    Chúng tôi đã xem họ chuyền, chạy và sút một cách khéo léo.

  • The team caught and passed very well.

    Đội đã bắt và chuyền rất tốt.

  • The ball went to Hummell, who passed to Young.

    Bóng đến chân Hummell, người chuyền cho Young.

  • In basketball, the rule is that the player can't move without passing the ball (or dribbling, which is like passing to yourself).

    Trong bóng rổ, luật là người chơi không được di chuyển nếu không chuyền bóng (hoặc rê bóng, giống như chuyền cho chính mình).

  • In rugby you can only pass the ball backwards.

    Trong môn bóng bầu dục, bạn chỉ có thể chuyền bóng về phía sau.

time

when time passes, it goes by

khi thời gian trôi qua, nó trôi qua

Example:
  • Almost fifty years have passed since that day.

    Gần năm mươi năm đã trôi qua kể từ ngày đó.

  • Six months passed and we still had no news of them.

    Sáu tháng trôi qua mà chúng tôi vẫn không có tin tức gì về họ.

  • The time passed quickly.

    Thời gian trôi qua nhanh chóng.

  • We grew more anxious with every passing day.

    Càng ngày chúng tôi càng lo lắng hơn.

Extra examples:
  • The days passed uneventfully.

    Ngày tháng trôi qua một cách bình yên.

  • The years passed, and many people forgot what had happened that day.

    Nhiều năm trôi qua, nhiều người đã quên mất chuyện gì đã xảy ra ngày hôm đó.

  • Several months could pass without them having any contact.

    Vài tháng có thể trôi qua mà họ không có bất kỳ liên lạc nào.

  • It might be best to think about this again when a little time has passed.

    Có lẽ tốt nhất là bạn nên nghĩ lại về điều này khi một thời gian trôi qua.

  • As time passes, our views can change.

    Thời gian trôi qua, quan điểm của chúng ta có thể thay đổi.

to spend time, especially when you are bored or waiting for something

dành thời gian, đặc biệt là khi bạn đang buồn chán hoặc chờ đợi một cái gì đó

Example:
  • We sang songs to pass the time.

    Chúng tôi hát những bài hát để giết thời gian.

  • How do you pass the long winter nights?

    Làm thế nào để bạn vượt qua những đêm mùa đông dài?

Extra examples:
  • She went for a walk to pass the time until dinner.

    Cô đi dạo để giết thời gian cho tới bữa tối.

  • It's not a very exciting game, but it passes the time.

    Đây không phải là một trò chơi thú vị nhưng nó giúp giết thời gian.

  • We passed the time chatting.

    Chúng tôi đã giết thời gian trò chuyện.

  • He found a dry barn where he passed the night.

    Anh ta tìm thấy một nhà kho khô nơi anh ta qua đêm.

  • She passed a sleepless night.

    Cô đã trải qua một đêm mất ngủ.

end

to come to an end; to be over

đi đến kết thúc; sắp kết thúc

Example:
  • They waited for the storm to pass.

    Họ chờ đợi cơn bão đi qua.

  • It's just a phase which will eventually pass.

    Đó chỉ là một giai đoạn cuối cùng sẽ qua.

  • This is a record of an era long since passed (= that ended a long time ago).

    Đây là kỷ lục của một thời đại đã qua từ lâu (= đã kết thúc từ lâu).

Extra examples:
  • I felt a little dizzy at first, but that quickly passed.

    Lúc đầu tôi cảm thấy hơi chóng mặt, nhưng cảm giác đó nhanh chóng qua đi.

  • The immediate danger seemed to have passed.

    Mối nguy hiểm trước mắt dường như đã qua.

  • After the deadline passes, interest will be charged on the amount due.

    Sau khi hết thời hạn, tiền lãi sẽ được tính trên số tiền đến hạn.

  • The shock will soon pass.

    Cú sốc sẽ sớm qua đi.

  • The indignation I felt on reading this soon passed.

    Sự phẫn nộ của tôi khi đọc điều này đã sớm qua đi.

change

to change from one state or condition to another

để thay đổi từ một trạng thái hoặc điều kiện khác

Example:
  • She had passed from childhood to early womanhood.

    Cô đã trải qua thời thơ ấu và trở thành thiếu nữ.

after death

to be given to another person after first belonging to somebody else, especially after the first person has died

được trao cho người khác sau lần đầu tiên thuộc về người khác, đặc biệt là sau khi người đầu tiên qua đời

Example:
  • On his death, the title passed to his eldest son.

    Khi ông qua đời, tước vị được truyền lại cho con trai cả của ông.

become greater

to become greater than a particular total

để trở nên lớn hơn một tổng số cụ thể

Example:
  • Unemployment has now passed the three million mark.

    Tỷ lệ thất nghiệp hiện đã vượt qua mốc ba triệu.

Related words and phrases

law/proposal

to accept a proposal, law, etc. by voting; to be accepted in this way

chấp nhận một đề xuất, luật, v.v. bằng cách bỏ phiếu; được chấp nhận theo cách này

Example:
  • to pass a bill/law/resolution

    thông qua một dự luật/luật/nghị quyết

  • The Kansas State House narrowly passed the legislation last year.

    Hạ viện bang Kansas đã thông qua đạo luật này trong gang tấc vào năm ngoái.

  • In 1996, Congress unanimously passed the Food Quality Protection Act.

    Năm 1996, Quốc hội nhất trí thông qua Đạo luật Bảo vệ Chất lượng Thực phẩm.

  • The bill is expected to pass the Senate.

    Dự luật dự kiến ​​sẽ được Thượng viện thông qua.

  • The bill passed by 360 votes to 280.

    Dự luật được thông qua với 360 phiếu bầu đến 280.

Extra examples:
  • New Zealand recently passed the Civil Union Act.

    New Zealand gần đây đã thông qua Đạo luật Liên minh Dân sự.

  • University staff passed a motion of no confidence in the Vice Chancellor.

    Nhân viên trường đại học đã thông qua kiến ​​nghị bất tín nhiệm đối với Phó hiệu trưởng.

  • Delegates unanimously passed a motion calling for a boycott.

    Các đại biểu đã nhất trí thông qua một động thái kêu gọi tẩy chay.

  • The amendment passed by a vote of 57 - 40.

    Bản sửa đổi được thông qua với số phiếu 57-40.

  • The income tax amendment was passed in 1913.

    Việc sửa đổi thuế thu nhập đã được thông qua vào năm 1913.

happen

to be allowed

được cho phép

Example:
  • I don't like it, but I'll let it pass (= will not object).

    Tôi không thích nó, nhưng tôi sẽ để nó trôi qua (= sẽ không phản đối).

  • Her remarks passed without comment (= people ignored them).

    Nhận xét của cô ấy được thông qua mà không có bình luận (= mọi người bỏ qua chúng).

to happen; to be said or done

xảy ra; được nói hoặc làm

Example:
  • They'll never be friends again after all that has passed between them.

    Họ sẽ không bao giờ là bạn bè nữa sau tất cả những gì đã xảy ra giữa họ.

  • His departure passed unnoticed.

    Sự ra đi của anh trôi qua mà không được chú ý.

not know

to say that you do not know the answer to a question, especially during a quiz

để nói rằng bạn không biết câu trả lời cho một câu hỏi, đặc biệt là trong một bài kiểm tra

Example:
  • ‘What's the capital of Peru?’ ‘I'll have to pass on that one.’

    “Thủ đô của Peru là gì?” “Tôi sẽ phải chuyển cái đó đi.”

  • ‘Who wrote ‘Catch-22’?’ ‘Pass (= I don't know).’

    ‘Ai đã viết ‘Catch-22’?’ ‘Đạt (= Tôi không biết).’

not want

to say that you do not want something that is offered to you

để nói rằng bạn không muốn cái gì đó được cung cấp cho bạn

Example:
  • Thanks. I'm going to pass on dessert, if you don't mind.

    Cảm ơn. Tôi sẽ chuyển qua món tráng miệng, nếu bạn không phiền.

say/state something

to say or state something, especially officially

để nói hoặc tuyên bố điều gì đó, đặc biệt là một cách chính thức

Example:
  • The court waited in silence for the judge to pass sentence.

    Tòa án im lặng chờ thẩm phán tuyên án.

  • It's not for me to pass judgement on your behaviour.

    Tôi không có quyền phán xét hành vi của bạn.

  • The man smiled at the girl and passed a friendly remark.

    Người đàn ông mỉm cười với cô gái và đưa ra lời nhận xét thân thiện.

belief/understanding

to go beyond the limits of what you can believe, understand, etc.

vượt quá giới hạn của những gì bạn có thể tin, hiểu, v.v.

Example:
  • It passes belief (= is impossible to believe) that she could do such a thing.

    Nó vượt qua niềm tin (= không thể tin được) rằng cô ấy có thể làm được điều đó.

in card games

to refuse to play a card or make a bid when it is your turn

từ chối chơi bài hoặc trả giá khi đến lượt bạn

from the body

to send something out from the body as or with waste matter

để gửi một cái gì đó ra khỏi cơ thể như hoặc với chất thải

Example:
  • If you're passing blood you ought to see a doctor.

    Nếu bạn đang truyền máu, bạn nên đi khám bác sĩ.

Idioms

come to pass
(old use)to happen
  • How did such a disaster come to pass?
  • I wondered how it came to pass that a thinking man bore the prejudices of his unthinking parents.
  • not pass your lips
    if words do not pass your lips, you say nothing
    if food or drink does not pass your lips, you eat or drink nothing
    pass the hat round/around
    (informal)to collect money from a number of people, for example to buy a present for somebody
    pass muster
    to be accepted as of a good enough standard
    pass the time of day (with somebody)
    to say hello to somebody and have a short conversation with them
    pass water
    (formal)to urinate