either of the two soft edges at the opening to the mouth
một trong hai cạnh mềm ở miệng
- The assistant pursed her lips.
Cô trợ lý mím môi.
- your upper/lower/top/bottom lip
môi trên/dưới/trên/dưới của bạn
- She kissed him on the lips.
Cô hôn lên môi anh.
- He raised the bottle to his lips and took a large swig from it.
Anh đưa chai lên môi và uống một ngụm lớn.
- She always has a cigarette dangling from her lips.
Cô ấy luôn có điếu thuốc lá lủng lẳng trên môi.
- He bit his lip nervously, trying not to cry.
Anh cắn môi lo lắng, cố gắng không khóc.
- He licked his lips hungrily.
Anh thèm khát liếm môi.
- He nervously moistened his lips with his tongue.
Anh ta bồn chồn dùng lưỡi liếm môi.
- His lips brushed her cheek.
Môi anh lướt qua má cô.
- She had a fat lip and a black eye.
Cô ấy có một đôi môi dày và một đôi mắt đen.
- She has full, pouty lips.
Cô ấy có đôi môi đầy đặn và bĩu môi.
- His lips curled contemptuously.
Khóe môi anh nhếch lên khinh thường.
- She wiped her lips with the back of her hand.
Cô lau môi bằng mu bàn tay.
- Their lips met and the kiss was soft.
Môi họ gặp nhau và nụ hôn thật nhẹ nhàng.
- There was a slight smile on her lips.
Trên môi cô nở một nụ cười nhẹ.
Related words and phrases
having the type of lips mentioned
có loại môi được đề cập
- thin-lipped
môi mỏng
- thick-lipped
môi dày
Related words and phrases
the edge of a container or a hollow place in the ground
mép của thùng chứa hoặc chỗ rỗng trên mặt đất
- He ran his finger around the lip of the cup.
Anh lướt ngón tay quanh miệng cốc.
- Lava bubbled a few feet below the lip of the crater.
Dung nham sủi bọt vài feet dưới miệng miệng núi lửa.
Related words and phrases
words spoken to somebody that are rude and show a lack of respect for that person
những lời nói với ai đó một cách thô lỗ và thể hiện sự thiếu tôn trọng đối với người đó
- Don't let him give you any lip!
Đừng để anh ấy trao môi cho bạn bất cứ điều gì!
- I’ve just about had enough of your lip!
Tôi sắp có đủ môi của bạn rồi!
Related words and phrases