used to say that something has been removed or become separated
dùng để nói rằng một cái gì đó đã bị loại bỏ hoặc trở nên tách biệt
- He's had his beard shaved off.
Anh ấy đã cạo râu rồi.
- Take your coat off.
Cởi áo khoác ra.
- The label must have fallen off.
Chắc nhãn đã rơi ra rồi.
- Don't leave the toothpaste with the top off.
Đừng để kem đánh răng ở trên cùng.
not connected or functioning
không được kết nối hoặc hoạt động
- The water is off.
Nước đã tắt.
- Make sure the TV is off.
Đảm bảo TV đã tắt.
away from a place; at a distance in space or time
xa một nơi; ở một khoảng cách trong không gian hoặc thời gian
- I called him but he ran off.
Tôi gọi cho anh ấy nhưng anh ấy đã bỏ chạy.
- He fell off a ladder and broke his arm.
Anh ta bị ngã khỏi thang và bị gãy tay.
- Sarah's off in India somewhere.
Sarah đang đi đâu đó ở Ấn Độ.
- I must be off (= I must leave) soon.
Tôi phải đi (= tôi phải rời đi) sớm.
- Summer's not far off now.
Bây giờ mùa hè không còn xa nữa.
- A solution is still some way off.
Một giải pháp vẫn còn một chặng đường dài.
- Off you go! Enjoy yourselves!
Đi thôi! Hãy tận hưởng nhé!
away from work or duty
xa công việc hoặc nghĩa vụ
- She's off today.
Hôm nay cô ấy nghỉ.
- I've got three days off next week.
Tôi có ba ngày nghỉ vào tuần tới.
- How many days did you take off?
Bạn đã nghỉ bao nhiêu ngày?
- I need some time off.
Tôi cần một chút thời gian nghỉ ngơi.
starting a race
bắt đầu một cuộc đua
- They're off (= the race has begun).
Họ đang tắt (= cuộc đua đã bắt đầu).
taken from the price
lấy từ giá
- shoes with $20 off
giày giảm giá $20
- All shirts have/are 10 per cent off.
Tất cả các áo sơ mi đều được giảm giá 10%.
no longer going to happen; cancelled
sẽ không còn xảy ra nữa; đã hủy bỏ
- The wedding is off.
Đám cưới đã kết thúc.
no longer available or being served
không còn có sẵn hoặc đang được phục vụ
- Sorry, the duck is off.
Xin lỗi, con vịt đã tắt.
behind or at the sides of the stage in a theatre
phía sau hoặc hai bên sân khấu trong rạp hát
Related words and phrases