Definition of drop

dropverb

chảy nhỏ giọt, rơi, rớt, giọt (nước, máu...)

/drɒp/

Definition of undefined

The word "drop" has its roots in Old English, where it was written as "drǣpan". This term is derived from the Proto-Germanic word "*drupiz", which is also related to the Proto-Indo-European root "*der-" meaning "to fall" or "to drop". In Old English, the verb "drǣpan" initially meant "to make to fall" or "to let fall", but eventually evolved to mean simply "to fall" or "to drop". Over time, the noun form "drop" emerged, referring to the act of falling or a thing that falls. Throughout its etymological journey, the word "drop" has retained its sense of gravity - literally and figuratively. Today, we use "drop" to describe a variety of actions, from dropping an object to dropping knowledge bombs.

Summary
type danh từ
meaninggiọt (nước, máu, thuốc...)
exampleto fall in drops: rơi nhỏ giọt
exampledrop by drop: từng giọt
examplea drop in the ocean; a drop in the bucket: (nghĩa bóng) giọt nước trong biển cả, hạt cát trong bãi sa mạc
meaninghớp nhỏ rượu mạnh, ly nhỏ rượu mạnh, chút xíu rượu mạnh
exampleto drop a letter in the letter-box: bỏ thư vào thùng thư
exampleto drop bombs: ném bom
exampleto drop the anchor: thả neo
meaningkẹo viên, viên (bạc hà...)
exampleto drop a remark: vô tình thốt ra một lời nhận xét
exampleto drop a line: viết qua mấy chữ (gửi cho ai)
type nội động từ
meaningchảy nhỏ giọt, rơi nhỏ giọt; nhỏ giọt ráo nước
exampleto fall in drops: rơi nhỏ giọt
exampledrop by drop: từng giọt
examplea drop in the ocean; a drop in the bucket: (nghĩa bóng) giọt nước trong biển cả, hạt cát trong bãi sa mạc
meaningrơi, rớt xuống, gục xuống
exampleto drop a letter in the letter-box: bỏ thư vào thùng thư
exampleto drop bombs: ném bom
exampleto drop the anchor: thả neo
meaning(nghĩa bóng) tình cờ thốt ra, tình cờ nói ra
exampleto drop a remark: vô tình thốt ra một lời nhận xét
exampleto drop a line: viết qua mấy chữ (gửi cho ai)
fall

to allow something to fall by accident; to fall by accident

để cho một cái gì đó rơi một cách tình cờ; vô tình rơi

Example:
  • Be careful not to drop that plate.

    Hãy cẩn thận đừng làm rơi cái đĩa đó.

  • I accidentally dropped my glasses into the water.

    Tôi vô tình làm rơi kính của mình xuống nước.

  • The climber slipped and dropped to his death.

    Người leo núi trượt chân và rơi xuống đất tử vong.

  • His arms dropped limply to his sides.

    Cánh tay anh buông thõng xuống hai bên.

  • Her mouth dropped open in disbelief.

    Miệng cô há hốc trong sự hoài nghi.

Extra examples:
  • He saw Emma and promptly dropped his tray of drinks.

    Anh nhìn thấy Emma và nhanh chóng đánh rơi khay đồ uống.

  • He slowly dropped to the floor.

    Anh từ từ ngã xuống sàn.

  • Her heart dropped like a stone at this news.

    Tim cô như thót lại khi biết tin này.

to make something fall deliberately; to let yourself fall

cố tình làm cho cái gì đó rơi xuống; để mình rơi

Example:
  • You can never be sure whether the planes will be dropping bombs or food parcels.

    Bạn không bao giờ có thể chắc chắn liệu máy bay sẽ thả bom hay bưu kiện thực phẩm hay không.

  • Medical supplies are being dropped into the stricken area.

    Vật tư y tế đang được thả xuống khu vực bị ảnh hưởng.

  • She lifted the bag then dropped it down again.

    Cô nhấc chiếc túi lên rồi lại thả nó xuống.

  • He dropped his trousers (= undid them and let them fall).

    Anh ấy tụt quần xuống (= cởi chúng ra và để chúng rơi xuống).

  • He dropped his pants.

    Anh tụt quần.

  • Catch me when I drop.

    Hãy đỡ lấy tôi khi tôi ngã.

  • I dropped to my knees beside her.

    Tôi quỳ xuống bên cạnh cô ấy.

Extra examples:
  • The plane came straight in, dropping down to land in a field.

    Máy bay lao thẳng vào, hạ cánh xuống một cánh đồng.

  • He dropped lightly down onto the lawn beneath.

    Anh nhẹ nhàng thả mình xuống bãi cỏ bên dưới.

  • The cheese drops onto a conveyor underneath.

    Phô mai rơi xuống băng tải bên dưới.

  • He casually drops the latest buzzwords into the conversation.

    Anh ấy tình cờ đưa những từ thông dụng mới nhất vào cuộc trò chuyện.

to fall down or be no longer able to stand because you are extremely tired

ngã xuống hoặc không thể đứng vững được nữa vì bạn vô cùng mệt mỏi

Example:
  • I feel ready to drop.

    Tôi cảm thấy sẵn sàng để bỏ cuộc.

  • She expects everyone to work till they drop.

    Cô ấy mong mọi người sẽ làm việc cho đến khi kiệt sức.

  • He staggered in and dropped into a chair.

    Anh ta loạng choạng bước vào và ngồi phịch xuống ghế.

become weaker/less

to become or make something weaker, lower or less

trở thành hoặc làm cho cái gì đó yếu hơn, thấp hơn hoặc kém hơn

Example:
  • The temperature has dropped considerably.

    Nhiệt độ đã giảm đáng kể.

  • At last the wind dropped.

    Cuối cùng gió đã giảm.

  • Error rates have dropped dramatically.

    Tỷ lệ lỗi đã giảm đáng kể.

  • His voice dropped to a whisper.

    Giọng anh hạ xuống thành thì thầm.

  • The Dutch team have dropped to fifth place.

    Đội tuyển Hà Lan đã tụt xuống vị trí thứ năm.

  • The price of shares dropped by 14p.

    Giá cổ phiếu giảm 14p.

  • Shares dropped in price by 14p.

    Cổ phiếu giảm giá 14p.

  • The dollar dropped sharply against the euro.

    Đồng đô la giảm mạnh so với đồng euro.

  • You must drop your speed in built-up areas.

    Bạn phải giảm tốc độ ở những khu vực đông đúc.

Extra examples:
  • The number of children in the class has dropped from 25 to 18.

    Số học sinh trong lớp đã giảm từ 25 xuống còn 18.

  • The price of oil has dropped significantly.

    Giá dầu đã giảm đáng kể.

  • The temperature rarely drops below 30°C.

    Nhiệt độ hiếm khi xuống dưới 30°C.

  • Sales are likely to drop further.

    Doanh số bán hàng có khả năng sẽ tiếp tục giảm.

  • Processing costs dropped 30 per cent.

    Chi phí xử lý giảm 30%.

Related words and phrases

in sport

to fail to win something

thất bại trong việc giành được cái gì đó

Example:
  • It's a long time since we dropped a game.

    Đã lâu lắm rồi chúng ta mới bỏ game.

  • They didn't drop any points until halfway through the season.

    Họ đã không đánh rơi bất kỳ điểm nào cho đến giữa mùa giải.

  • She dropped the second set but came back to win the match.

    Cô bỏ set thứ hai nhưng đã quay lại để giành chiến thắng trong trận đấu.

  • He dropped his serve (= failed to win games in which it was his turn to hit the ball first) twice in the first set.

    Anh ta đã bỏ giao bóng (= không thắng được game mà đến lượt anh ta đánh bóng trước) hai lần trong set đầu tiên.

eyes

to look down

nhìn xuống

Example:
  • Her eyes dropped to her lap.

    Mắt cô rơi xuống đùi.

  • He smiled and let his eyes drop again.

    Anh mỉm cười và lại để mắt rơi xuống.

slope downwards

to slope steeply downwards

dốc dốc xuống

Example:
  • In front of them the valley dropped sharply away from the road.

    Trước mặt họ, thung lũng sụp đổ hẳn so với con đường.

  • The land dropped steeply away into a small valley.

    Đất dốc thẳng vào một thung lũng nhỏ.

deliver/send

to stop so that somebody can get out of a car, etc.; to deliver or leave something in a particular place, especially on the way to somewhere else

dừng lại để ai đó có thể ra khỏi xe, v.v.; để cung cấp hoặc để lại một cái gì đó ở một nơi cụ thể, đặc biệt là trên đường đến một nơi khác

Example:
  • Can you drop me near the bank?

    Bạn có thể thả tôi đến gần ngân hàng được không?

  • You left your jacket, but I can drop it off on my way to work tomorrow.

    Bạn để quên áo khoác, nhưng tôi có thể bỏ nó trên đường đi làm vào ngày mai.

  • Just drop it in the mail when you have time.

    Chỉ cần gửi nó qua thư khi bạn có thời gian.

Related words and phrases

to send a short letter or email to somebody

gửi một bức thư ngắn hoặc email cho ai đó

Example:
  • Drop me a line when you get there.

    Hãy nhắn tin cho tôi khi bạn đến đó.

  • Don't hesitate to drop me an email or give me a call.

    Đừng ngần ngại gửi cho tôi một email hoặc gọi cho tôi.

on a computer screen

to put some text, an icon, etc. into a file, folder or place on a computer screen, using the mouse

để đặt một số văn bản, một biểu tượng, vv vào một tập tin, thư mục hoặc vị trí trên màn hình máy tính, sử dụng chuột

Example:
  • You can easily drag and drop files onto your memory stick.

    Bạn có thể dễ dàng kéo và thả tập tin vào thẻ nhớ.

leave out

to leave somebody/something out by accident or deliberately

bỏ rơi ai/cái gì một cách vô tình hay cố ý

Example:
  • She's been dropped from the team because of injury.

    Cô ấy đã bị loại khỏi đội vì chấn thương.

  • He spoke with a cockney accent and dropped his aitches (= did not pronounce the letter ‘h’ at the start of words).

    Anh ấy nói giọng cockney và thảng thốt (= không phát âm chữ 'h' ở đầu từ).

  • He was unceremoniously dropped by his record label.

    Anh ấy đã bị hãng thu âm của mình bỏ rơi một cách không thương tiếc.

friends

to stop seeing somebody socially

ngừng gặp ai đó về mặt xã hội

Example:
  • She's dropped most of her old friends.

    Cô ấy đã bỏ rơi hầu hết những người bạn cũ của mình.

stop

to stop doing or discussing something; to not continue with something

ngừng làm hoặc thảo luận điều gì đó; không tiếp tục với cái gì đó

Example:
  • I dropped German (= stopped studying it) when I was 14.

    Tôi đã bỏ tiếng Đức (= ngừng học nó) khi tôi 14 tuổi.

  • Drop everything and come at once!

    Bỏ tất cả mọi thứ và đến ngay lập tức!

  • Look, can we just drop it (= stop talking about it)?

    Nhìn xem, chúng ta có thể bỏ nó đi được không (= ngừng nói về nó)?

  • I think we'd better drop the subject.

    Tôi nghĩ tốt hơn chúng ta nên bỏ chủ đề này đi.

  • The police decided to drop the charges against her.

    Cảnh sát quyết định hủy bỏ cáo buộc chống lại cô ấy.

  • Let's drop the formalities—please call me Mike.

    Hãy bỏ qua những thủ tục rườm rà - hãy gọi tôi là Mike.

Extra examples:
  • Both countries have agreed to drop border controls.

    Cả hai nước đã đồng ý dỡ bỏ kiểm soát biên giới.

  • He suddenly dropped his habitual banter.

    Anh đột nhiên bỏ đi lời nói đùa quen thuộc của mình.

  • The formal grade of Geologist was dropped in favour of Scientific Officer.

    Cấp bậc chính thức của Nhà địa chất đã bị loại bỏ để nhường chỗ cho Cán bộ khoa học.

  • When nobody volunteered, the idea was finally dropped altogether.

    Khi không có ai tình nguyện, ý tưởng cuối cùng đã bị loại bỏ hoàn toàn.

hint

to say or do something in order to show somebody, in an indirect way, what you are thinking

nói hoặc làm điều gì đó để cho ai đó thấy, một cách gián tiếp, những gì bạn đang nghĩ

Related words and phrases

music, etc.

to be made available to the public

được cung cấp cho công chúng

Example:
  • A new episode drops every Monday.

    Một tập phim mới ra mắt vào thứ Hai hàng tuần.

in knitting

to let a stitch go off the needle

để mũi khâu tuột khỏi kim

Idioms

the bottom drops/falls out (of something)
people stop buying or using the products of a particular industry
  • The bottom has fallen out of the travel market.
  • die/fall/drop like flies
    (informal)to die or become ill and fall down in very large numbers
  • People were dropping like flies in the intense heat.
  • drop a/the dime on somebody
    (North American English, informal)to tell the police or people in authority that somebody has done something wrong
  • If he finds out who dropped the dime on him, they're in trouble.
  • I'm worried if I drop a dime on them, they'll get fired, which I don't think they really deserve.
  • drop the ball
    (North American English, informal)to make a mistake and cause something that you are responsible for to fail
  • Let’s not drop the ball on this.
  • drop a brick/clanger
    (British English, informal)to say something that offends or embarrasses somebody, although you did not intend to
    drop your bundle
    (Australian English, New Zealand English, informal)to suddenly not be able to think clearly; to act in a stupid way because you have lost control over yourself
    drop dead
    (informal)to die suddenly and unexpectedly
    (informal)used to tell somebody, rudely, to stop annoying you, interfering, etc.
    drop your guard
    to stop being careful and preparing yourself for possible danger or difficulty
  • You can never drop your guard with a two-year-old.
  • Even when he's winning, he never drops his guard.
  • drop somebody in it
    (British English, informal)to put somebody in an embarrassing situation, especially by telling a secret that you should not have told
    drop/dump something in somebody’s lap
    (informal)to make something the responsibility of another person
  • They dropped the problem firmly back in my lap.
  • drop names
    to mention famous people you know or have met in order to impress others
  • She found him rather irritating to talk to; all he did was drop names.
  • something drops/falls into somebody’s lap
    somebody has the opportunity to do something pleasant without having made any effort
  • My dream job just fell into my lap.
  • somebody’s jaw dropped/fell/sagged
    used to say that somebody suddenly looked surprised, shocked or disappointed
    let somebody/something drop
    to do or say nothing more about somebody/something
  • I suggest we let the matter drop.
  • to mention somebody/something in a conversation, by accident or as if by accident
  • He let it drop that the prime minister was a close friend of his.
  • the penny drops
    (informal, especially British English)used to say that somebody has finally understood or realized something that they had not understood or realized before
  • I had to explain the joke to her a couple of times before the penny dropped.
  • you could hear a pin drop
    it was extremely quiet
  • The audience was so quiet you could have heard a pin drop.