danh từ
thiếu nữ, cô gái; thôn nữ
(từ cổ,nghĩa cổ) đĩ, gái điếm
nội động từ
tán gái
đi nhà thổ (đàn ông); làm đĩ (đàn bà)
gái điếm
/wentʃ//wentʃ/Từ "wench" có nguồn gốc từ tiếng Anh trung đại, vào thế kỷ 13. Nó bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "wēnc", có nghĩa là "girl" hoặc "phụ nữ trẻ". Tuy nhiên, theo thời gian, ý nghĩa của từ này đã phát triển theo hướng có nhiều hàm ý tiêu cực hơn, đặc biệt là trong bối cảnh phụ nữ tầng lớp thấp hoặc phục vụ. Vào cuối thời Trung cổ, "wench" thường được sử dụng thay thế cho "whore" hoặc "gái mại dâm", do những người phụ nữ như vậy liên quan đến quán rượu và các địa điểm giải trí phổ biến. Cách sử dụng này tiếp tục cho đến thời kỳ đầu hiện đại, vì "wench" đã trở thành một thuật ngữ thường được sử dụng để chỉ những người phụ nữ làm nghề bán hàng rong, phục vụ quán bar hoặc người hầu trong quán rượu và nhà trọ. Mặc dù việc sử dụng "wench" như một thuật ngữ mang tính miệt thị đã giảm dần, nhưng nó vẫn giữ lại một số liên tưởng lịch sử, đặc biệt là trong bối cảnh tái hiện lịch sử hoặc hội chợ thời Phục hưng, nơi "wenches" có thể được miêu tả là ăn mặc hở hang hoặc là những hình ảnh biếm họa khác về phụ nữ thời trung cổ. Ngày nay, từ này thường được coi là lỗi thời hoặc mang tính xúc phạm, và tốt nhất là nên tránh sử dụng trong bối cảnh hiện đại.
danh từ
thiếu nữ, cô gái; thôn nữ
(từ cổ,nghĩa cổ) đĩ, gái điếm
nội động từ
tán gái
đi nhà thổ (đàn ông); làm đĩ (đàn bà)
Tên thuyền trưởng cướp biển đã nói chuyện với nhóm gái điếm ồn ào trên tàu của mình, cảnh cáo họ phải cư xử đúng mực nếu không sẽ phải chịu hậu quả.
Cô gái phục vụ đồ uống tại quán rượu địa phương đã lọt vào mắt xanh của chàng trai trẻ đẹp trai, người không thể cưỡng lại việc mời cô khiêu vũ.
Sau khi uống quá nhiều bia, nhóm gái điếm ồn ào bắt đầu gây náo loạn tại hội chợ làng, khiến người dân thị trấn vô cùng khó chịu.
Cô gái bán trái cây ở chợ đã đủ tinh ý để phát hiện ra một cặp móc túi ẩn núp trong đám đông và báo cho chính quyền.
Cô gái trẻ đã bỏ trốn khỏi cuộc cãi vã dữ dội giữa người tình và bạn gái cũ ghen tuông của anh ta vì lo sợ cho sự an toàn của mình.
Để đổi lấy lòng thương xót của Ngài Chưởng ấn, cô gái bị kết án đã cầu xin được làm việc trong bếp của cung điện thay vì phải ngồi tù.
Khi cô gái phát hiện ra bản đồ kho báu được giấu trong rương của người thủy thủ, cô nhanh chóng lấy nó và chạy trốn khỏi hiện trường, nhận ra rằng đó chính là tấm vé đến với một cuộc sống tốt đẹp hơn.
Gã đẹp trai lưu manh đã biến cô gái quê mùa và thấp hèn của mình thành một quý cô sành điệu, dạy cô nghệ thuật ứng xử và phép tắc để đổi lấy tình yêu và sự đồng hành của cô.
Bà lão có trái tim nhân hậu đã cứu giúp những người lính bị thương và hấp hối, chăm sóc vết thương và an ủi họ trong những giây phút cuối đời.
Cuộc chiến trẻ con giữa cô gái trẻ giành đồ chơi với một cô gái khác ở chợ đã thu hút sự chú ý của già làng, người đã mắng cô vì cãi vã và cư xử như một đứa trẻ hư hỏng.