Định nghĩa của từ tactlessness

tactlessnessnoun

sự thiếu tế nhị

/ˈtæktləsnəs//ˈtæktləsnəs/

Từ "tactlessness" có nguồn gốc từ thế kỷ 15. Nó bắt nguồn từ các từ tiếng Latin "tactus", có nghĩa là "chạm" và hậu tố "-less", biểu thị sự vắng mặt của một thứ gì đó. Ban đầu, thuật ngữ này mô tả sự thiếu khéo léo hoặc nhẹ nhàng về mặt thể chất, như khi xử lý các vật thể mỏng manh. Theo thời gian, ý nghĩa của "tactlessness" đã phát triển để bao hàm sự vô cảm hoặc thiếu khéo léo trong lời nói hoặc hành động của một người. Điều này có thể bao gồm nói mà không suy nghĩ, quá thẳng thắn hoặc không nhận thức được các chuẩn mực xã hội và sự nhạy cảm về văn hóa. Vào thế kỷ 17, thuật ngữ này được sử dụng rộng rãi, đặc biệt là trong bối cảnh chính trị và ngoại giao. Trong tiếng Anh hiện đại, "tactlessness" thường được sử dụng để mô tả một người thiếu sự đồng cảm, sự tinh tế hoặc nhận thức xã hội, dẫn đến sự xúc phạm hoặc tổn thương tình cảm không chủ ý.

Tóm Tắt

typedanh từ

meaningsự không khéo xử, sự không lịch thiệp; sự sống sượng; tính không khéo xử, tính không lịch thiệp

namespace
Ví dụ:
  • Sarah's insults at the company meeting were extremely tactless and caused a lot of hurt feelings among employees.

    Những lời lăng mạ của Sarah tại cuộc họp công ty cực kỳ thiếu tế nhị và gây ra nhiều tổn thương cho nhân viên.

  • John's constant interruptions during Ava's presentation showed a lack of tactfulness, hindering her from effectively conveying her ideas.

    Việc John liên tục ngắt lời Ava trong bài thuyết trình cho thấy sự thiếu tế nhị, cản trở cô truyền đạt ý tưởng của mình một cách hiệu quả.

  • The comment the waiter made about Rachel's dress at dinner left her feeling embarrassed and uncomfortable, showing the restaurant's staff a serious lack of tactfulness.

    Bình luận của người phục vụ về chiếc váy của Rachel trong bữa tối khiến cô cảm thấy xấu hổ và không thoải mái, cho thấy sự thiếu tế nhị nghiêm trọng của nhân viên nhà hàng.

  • Alice's unsolicited advice to her coworker about his divorce left her feeling undermined and disrespected, demonstrating Alice's tactlessness.

    Lời khuyên không mong muốn của Alice dành cho đồng nghiệp về việc ly hôn khiến cô cảm thấy bị coi thường và thiếu tôn trọng, điều này cho thấy sự thiếu tế nhị của Alice.

  • Mark's crude jokes during the team-building activity offended several of his colleagues and made it difficult for everyone to enjoy the event.

    Những trò đùa thô lỗ của Mark trong hoạt động xây dựng nhóm đã làm mất lòng một số đồng nghiệp và khiến mọi người khó có thể tận hưởng sự kiện này.

  • The host's insensitive questions about Emily's medical condition at the party made her feel uncomfortable and unwelcome, exhibiting poor tact.

    Những câu hỏi thiếu tế nhị của người chủ nhà về tình trạng sức khỏe của Emily tại bữa tiệc khiến cô cảm thấy không thoải mái và không được chào đón, thể hiện sự thiếu tế nhị.

  • Samantha's harsh criticism of her friend's outfit made her friend feel self-conscious and hurt, revealing Samantha's lack of tactfulness.

    Lời chỉ trích gay gắt của Samantha về trang phục của bạn mình khiến người bạn này cảm thấy tự ti và tổn thương, cho thấy sự thiếu tế nhị của Samantha.

  • Tom's accusatory tone during the meeting with his supervisor left his colleagues feeling attacked and defenseless, showing Tom's tactlessness.

    Giọng điệu buộc tội của Tom trong cuộc họp với cấp trên khiến các đồng nghiệp cảm thấy bị tấn công và không có khả năng tự vệ, cho thấy sự thiếu tế nhị của Tom.

  • The lighthearted remark James made about Maria's nationality in front of their clients left her feeling devalued and stunned, revealing James' tactlessness.

    Nhận xét vui vẻ của James về quốc tịch của Maria trước mặt khách hàng khiến cô cảm thấy bị coi thường và choáng váng, cho thấy sự thiếu tế nhị của James.

  • The boss's failure to acknowledge his employee's personal issues during a presentation led to his employee feeling disrespected and unsupported, demonstrating the boss's tactlessness.

    Việc ông chủ không thừa nhận các vấn đề cá nhân của nhân viên trong buổi thuyết trình khiến nhân viên cảm thấy không được tôn trọng và không được ủng hộ, thể hiện sự thiếu tế nhị của ông chủ.