Định nghĩa của từ news desk

news desknoun

bàn tin tức

/ˈnjuːz desk//ˈnuːz desk/

Thuật ngữ "news desk" có nguồn gốc từ đầu thế kỷ 20 do ngành báo chí phát triển nhanh chóng. Trước đây, các biên tập viên tin tức sẽ ngồi ở những chiếc bàn riêng, sàng lọc qua các bản điện tín, công văn và dịch vụ thông tấn, chọn ra những câu chuyện đáng đưa tin nhất để đưa vào báo của họ. Khi số lượng câu chuyện và nguồn tin tăng lên, các tòa soạn trở nên đông đúc hơn và những chiếc bàn nơi các biên tập viên làm việc bắt đầu mờ dần. Điều này dẫn đến sự phát triển của một chiếc bàn chung lớn, được gọi là "news desk,", nơi nhiều biên tập viên có thể tụ tập lại và hợp tác để quyết định những câu chuyện nào sẽ đưa tin và cách trình bày chúng. Đến những năm 1950, bàn tin đã trở thành một tính năng tiêu chuẩn trong các tòa soạn trên toàn thế giới, một phần là nhờ vào sự ra đời của các công nghệ mới như máy điện báo, giúp truyền tải tin tức nhanh chóng từ khắp nơi trên thế giới. Thuật ngữ "news desk" tiếp tục phát triển, không chỉ bao gồm không gian làm việc thực tế mà còn bao gồm cả nhóm biên tập viên làm việc cho họ và các hệ thống và quy trình được sử dụng để quản lý sản xuất tin tức. Ngày nay, thuật ngữ này được sử dụng rộng rãi trong cả báo in và báo phát thanh để mô tả trung tâm hoạt động nơi tin tức được thu thập, xác minh và trình bày cho công chúng.

namespace
Ví dụ:
  • The journalist handed over the latest breaking news to the bustling news desk, eager to hear the opinions of her colleagues and prepare for the live broadcast.

    Nữ phóng viên chuyển những tin tức mới nhất đến phòng tin tức bận rộn, háo hức lắng nghe ý kiến ​​của các đồng nghiệp và chuẩn bị cho chương trình phát sóng trực tiếp.

  • The senior anchor leaned over the news desk, carefully reviewing the bullet points of the evening's stories before introducing them to the studio audience.

    Người dẫn chương trình kỳ cựu nghiêng người về phía bàn tin tức, cẩn thận xem lại các điểm chính của câu chuyện buổi tối trước khi giới thiệu chúng với khán giả trong trường quay.

  • The news desk erupted into hushed whispers as the managing editor relayed a top-secret tip from a trusted source, promising an exclusive story cornering politicians in a web of lies.

    Tòa soạn báo rộ lên những lời thì thầm khi biên tập viên quản lý chuyển tiếp một thông tin tuyệt mật từ một nguồn đáng tin cậy, hứa hẹn sẽ viết một bài báo độc quyền dồn các chính trị gia vào một mạng lưới dối trá.

  • The nightly duty editor was huddled over the news desk, scanning the wires for any last-minute breaking news that could rewrite the nightly news agenda.

    Biên tập viên trực đêm đang tụm lại ở bàn tin tức, lướt qua các bản tin để tìm bất kỳ tin tức nóng hổi nào vào phút chót có thể thay đổi chương trình tin tức buổi tối.

  • The news editor gestured towards the stack of papers piled high on the news desk, ordering her team to comb through every word for any clue, hint, or subtle fact that could help them clinch the coveted scoop.

    Biên tập viên tin tức chỉ tay về phía chồng giấy chất cao trên bàn tin, ra lệnh cho nhóm của mình sàng lọc từng từ để tìm bất kỳ manh mối, gợi ý hoặc sự thật tinh tế nào có thể giúp họ giành được tin độc quyền đáng thèm muốn.

  • At the heart of the newsroom, the news desk overflowed with a sea of twitter feeds, social-media hashtags, and red-hot news alerts, immediately updating every reader, listener, and viewer in the know.

    Tại trung tâm tòa soạn, phòng tin tức tràn ngập các nguồn cấp dữ liệu Twitter, hashtag trên mạng xã hội và các cảnh báo tin tức nóng hổi, ​​cập nhật ngay lập tức cho mọi độc giả, người nghe và người xem.

  • Amidst the flurry of action and the thick smog of smoke, the news desk stood grounded, its reporters, editors, and correspondents ironclad in their commitment to reporting the unvarnished truth.

    Giữa sự hối hả của hành động và làn khói dày đặc, tòa soạn vẫn đứng vững, các phóng viên, biên tập viên và cộng tác viên đều kiên định với cam kết đưa tin sự thật trần trụi.

  • Shouting and gesticulating, the news anchor signaled to her hard-boiled news desk team to track down every new lead, every new witness, and every new fact regarding the latest crime rampage, bringing clarity to the irrepressible tide of panic that threatened the city.

    La hét và ra hiệu, người dẫn chương trình thời sự ra hiệu cho nhóm biên tập viên cứng rắn của mình theo dõi mọi manh mối mới, mọi nhân chứng mới và mọi sự thật mới liên quan đến vụ án mạng mới nhất, làm sáng tỏ làn sóng hoảng loạn không thể ngăn chặn đang đe dọa thành phố.

  • On the scent of another big story, the news desk delved deep into the archives, pushing forward to uncover the truth, uncovering secrets, and seeking justice for the most vulnerable among us.

    Khi phát hiện một câu chuyện lớn khác, ban biên tập tin tức đã đào sâu vào kho lưu trữ, thúc đẩy việc khám phá sự thật, vạch trần bí mật và tìm kiếm công lý cho những người dễ bị tổn thương nhất trong chúng ta.

  • The freshest news, the sharpest opinions, the most engaged correspondents - all of them gathered at the news desk, its scrolling screens displaying images and words, relaying stories, calming fears, uplifting spirits, and transforming the ordinary into the extraordinary.

    Những tin tức mới nhất, những ý kiến ​​sắc sảo nhất, những phóng viên tận tâm nhất - tất cả đều tập trung tại tòa soạn, với màn hình cuộn hiển thị hình ảnh và từ ngữ, truyền tải những câu chuyện, xoa dịu nỗi sợ hãi, nâng cao tinh thần và biến những điều bình thường thành phi thường.