ngoại động từ
dụ dỗ, cám dỗ, lôi kéo
nhử (chim...) vào bẫy
dụ dỗ
/ɪnˈtaɪs//ɪnˈtaɪs/Từ "entice" có một lịch sử hấp dẫn! Nó bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "enticer," bắt nguồn từ cụm từ tiếng Latin "ad tenticem," có nghĩa là "gọi đến lều". Cụm từ tiếng Latin này được sử dụng để mô tả hành động triệu tập hoặc mời ai đó đến một cuộc họp hoặc buổi tụ họp. Vào thế kỷ 14, từ "entice" đã đi vào tiếng Anh, ban đầu có nghĩa là "cám dỗ" hoặc "quyến rũ" ai đó, thường ám chỉ đến ý tưởng lôi kéo họ vào bẫy hoặc bẫy. Theo thời gian, ý nghĩa mở rộng để bao gồm ý tưởng thuyết phục hoặc dụ dỗ ai đó làm điều gì đó, thường theo cách tinh tế hoặc quyến rũ. Ngày nay, "entice" được sử dụng trong nhiều bối cảnh, từ tiếp thị và quảng cáo đến lãng mạn và ngoại giao, thường truyền tải cảm giác cám dỗ hoặc thuyết phục tinh tế.
ngoại động từ
dụ dỗ, cám dỗ, lôi kéo
nhử (chim...) vào bẫy
Mùi thơm của những chiếc bánh quy mới nướng đã lôi cuốn Sarah bước vào tiệm bánh.
Ánh đèn neon lấp lánh của sòng bạc mời gọi John thử vận may của mình.
Tiếng thịt bò xèo xèo hấp dẫn đã thu hút Jeff đến nhà hàng.
Cảnh tượng hồ nước trong xanh mời gọi Emily nhảy xuống.
Mùi thơm nồng nàn của trái cây tươi đã thu hút Samantha tới quầy hàng nông sản của cửa hàng tạp hóa.
Lời hứa về cuộc phiêu lưu đã lôi cuốn Jack đặt chuyến đi đến một điểm đến xa lạ.
Hương vị của viên sô-cô-la truffle đậm đà đã thu hút Will đến cửa hàng kẹo.
Tiếng xào xạc nhẹ nhàng của những chiếc lá mùa thu giòn tan thu hút Rachel đi dạo.
Tiếng cười và tiếng nhạc phát ra từ cửa sổ mở đã thu hút Anne đến bữa tiệc gần đó.
Nghĩ đến một đêm ấm cúng ở nhà với một cuốn sách hay và một tách ca cao nóng đã khiến Linda từ chối lời mời dự tiệc.