Definition of turn

turnverb

quay, xoay, vặn, sự quay, vòng quay

/təːn/

Definition of undefined

Old English tyrnan, turnian (verb), from Latin tornare, from tornus ‘lathe’, from Greek tornos ‘lathe, circular movement’; probably reinforced in Middle English by Old French turner. The noun (Middle English) is partly from Anglo-Norman French tourn, partly from the verb

move round

to move or make something move around a central point

di chuyển hoặc làm cho cái gì đó di chuyển xung quanh một điểm trung tâm

Example:
  • The wheels of the car began to turn.

    Bánh xe bắt đầu quay.

  • I can't get the screw to turn.

    Tôi không thể vặn được con vít.

  • The blades of the helicopter were turning slowly.

    Cánh của chiếc trực thăng đang quay chậm.

  • I turned the knob and pushed the door open.

    Tôi xoay nắm đấm và đẩy cửa mở.

  • He turned the key in the lock.

    Anh vặn chìa khóa vào ổ.

  • She turned the wheel sharply to the left.

    Cô quay mạnh vô lăng sang trái.

change position/direction

to move your body or part of your body so as to face or start moving in a different direction

di chuyển cơ thể hoặc một phần cơ thể của bạn để đối mặt hoặc bắt đầu di chuyển theo một hướng khác

Example:
  • We turned and headed for home.

    Chúng tôi quay lại và hướng về nhà.

  • She turned to look at me.

    Cô ấy quay lại nhìn tôi.

  • He turned back to his work.

    Anh quay lại với công việc của mình.

  • I turned away and looked out of the window.

    Tôi quay đi và nhìn ra ngoài cửa sổ.

  • He turned his back to the wall.

    Anh quay lưng vào tường.

  • I turned my face to the sky.

    Tôi ngửa mặt lên trời.

  • She turned her head away.

    Cô quay đầu đi.

  • I only turned my back for a second.

    Tôi chỉ quay lưng lại trong một giây.

Extra examples:
  • Lee turned to face her.

    Lee quay lại đối mặt với cô.

  • While his back was turned (= towards me) I sneaked a look at his notes.

    Trong khi lưng anh ấy quay lại (= về phía tôi), tôi lén nhìn vào ghi chú của anh ấy.

Related words and phrases

to move something so that it is in a different position or facing a different direction

di chuyển một cái gì đó để nó ở một vị trí khác hoặc hướng về một hướng khác

Example:
  • She turned the chair on its side to repair it.

    Cô xoay chiếc ghế sang một bên để sửa nó.

  • Turn the sweater inside out before you wash it.

    Lộn trái áo len trước khi giặt.

Related words and phrases

to change the direction you are moving or travelling in; to make something change the direction it is moving in

để thay đổi hướng bạn đang di chuyển hoặc đang di chuyển; làm cho cái gì đó thay đổi hướng nó đang di chuyển

Example:
  • He turned into a narrow street.

    Anh rẽ vào một con đường hẹp.

  • We turned down a dark alleyway.

    Chúng tôi rẽ vào một con hẻm tối.

  • Turn left at the traffic lights.

    Rẽ trái ở đèn giao thông.

  • The man turned the corner and disappeared.

    Người đàn ông rẽ vào góc phố và biến mất.

  • I turned the car into the car park.

    Tôi rẽ xe vào bãi đậu xe.

  • The pilot attempted to turn the aircraft towards a wooded area.

    Phi công đã cố gắng quay đầu máy bay về phía khu vực nhiều cây cối rậm rạp.

to bend or curve in a particular direction

uốn cong hoặc đường cong theo một hướng cụ thể

Example:
  • The road turns to the left after the church.

    Con đường rẽ trái sau nhà thờ.

  • After a while the path turns sharply right.

    Một lúc sau con đường rẽ ngoặt sang phải.

  • The river turns north at this point.

    Con sông quay về hướng bắc vào thời điểm này.

page

if you turn a page of a book or magazine, you move it so that you can read the next page

nếu bạn lật một trang của một cuốn sách hoặc tạp chí, bạn di chuyển nó để bạn có thể đọc trang tiếp theo

Example:
  • He sat turning the pages idly.

    Anh ngồi lật từng trang một cách lười biếng.

  • Turn to p.23.

    Chuyển sang trang 23.

become

to change into a particular state or condition; to make something do this

thay đổi sang một trạng thái hoặc điều kiện cụ thể; làm cái gì đó làm điều này

Example:
  • The leaves were turning brown.

    Những chiếc lá đã chuyển sang màu nâu.

  • They say her hair turned white overnight.

    Người ta nói tóc cô ấy bạc trắng chỉ sau một đêm.

  • I could feel my face turn red with embarrassment.

    Tôi có thể cảm thấy mặt mình đỏ bừng vì xấu hổ.

  • The weather has turned cold.

    Thời tiết đã chuyển lạnh.

  • He turned nasty when we refused to give him the money.

    Anh ta tỏ ra khó chịu khi chúng tôi từ chối đưa tiền cho anh ta.

  • He decided to turn professional.

    Anh quyết định chuyển sang chuyên nghiệp.

  • The heat turned the milk sour.

    Hơi nóng làm sữa chua.

  • She turned a deathly shade of white when she heard the news.

    Sắc mặt cô trắng bệch khi nghe tin này.

  • He's a lawyer turned politician (= he used to be a lawyer but is now a politician).

    Anh ấy là một luật sư đã trở thành chính trị gia (= anh ấy từng là luật sư nhưng bây giờ là chính trị gia).

aim/point

to aim or point something in a particular direction

để nhắm hoặc chỉ một cái gì đó theo một hướng cụ thể

Example:
  • Police turned water cannon on the rioters.

    Cảnh sát xịt vòi rồng vào những kẻ bạo loạn.

  • He turned the gun on himself.

    Anh ta tự chĩa súng vào mình.

  • She looked at him then turned her attention back to me.

    Cô ấy nhìn anh rồi quay lại chú ý đến tôi.

  • His thoughts turned to his dead wife.

    Suy nghĩ của anh hướng về người vợ đã chết của mình.

Extra examples:
  • Don't turn your anger on the children.

    Đừng trút giận lên trẻ em.

  • Many supporters are now turning their criticism on the manager.

    Nhiều người ủng hộ hiện đang chuyển những lời chỉ trích của họ sang người quản lý.

  • He tried to forget the events of past few days and turned his thoughts to practical tasks.

    Anh cố quên đi những sự việc xảy ra trong những ngày qua và chuyển suy nghĩ của mình sang những công việc thực tế.

of tide in sea

to start to come in or go out

bắt đầu đi vào hoặc đi ra

Example:
  • The tide is turning—we'd better get back.

    Tình thế đang thay đổi - tốt nhất chúng ta nên quay lại.

let somebody/something go

to make or let somebody/something go into a particular place or state

làm hoặc để ai/cái gì đi vào một địa điểm hoặc trạng thái cụ thể

Example:
  • They turned the horse into the field.

    Họ dắt ngựa ra đồng.

  • to turn the dogs loose

    để thả chó ra

fold

to fold something in a particular way

gấp cái gì đó theo một cách cụ thể

Example:
  • She turned down the blankets and climbed into bed.

    Cô lật chăn và leo lên giường.

  • He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain.

    Anh vén cổ áo khoác lên rồi vội vã bước ra ngoài trời mưa.

cartwheel/somersault

to perform a movement by moving your body in a circle

thực hiện một động tác bằng cách di chuyển cơ thể theo vòng tròn

Example:
  • to turn cartwheels/somersaults

    quay bánh xe/lộn nhào

game

if a game turns or somebody turns it, it changes the way it is developing so that a different person or team starts to win

nếu một trò chơi xoay chuyển hoặc ai đó xoay chuyển nó, nó sẽ thay đổi cách trò chơi đang phát triển để một người hoặc đội khác bắt đầu giành chiến thắng

age/time

to reach or pass a particular age or time

đạt đến hoặc vượt qua một độ tuổi hoặc thời gian cụ thể

Example:
  • She turns 21 in June.

    Cô ấy sẽ tròn 21 tuổi vào tháng 6.

  • It's turned midnight.

    Đã đến nửa đêm.

stomach

when your stomach turns or something turns your stomach, you feel as though you will vomit

khi dạ dày của bạn co giật hoặc có thứ gì đó làm bụng bạn co giật, bạn cảm thấy như thể mình sắp nôn

wood

to shape something on a lathe

để định hình một cái gì đó trên máy tiện

Example:
  • to turn a chair leg

    xoay chân ghế

  • turned boxes and bowls

    hộp và bát quay