lòng bò
/traɪp//traɪp/The word "tripe" has a fascinating history. It originated in the 14th century from the Old French word "tripa," meaning "intestine" or "gut." This refers to the edible lining of a cow's stomach, which is often used to make tripe dishes. The word "tripe" likely comes from the medieval Latin term "tripes," which referred to the three layers of the cow's stomach: the reticulum, the rumen, and the omasum. In the 16th century, the word "tripe" began to be used more broadly to describe any thick, gelatinous food, such as pigs' feet or snouts. Today, "tripe" is often used in British English to refer to tripe cooked in broth or stock, whereas in American English, it's more commonly used to describe a confusing or unclear situation, likely due to the texture and gelatinous nature of the food.
the lining of a cow’s or pig’s stomach, eaten as food
lớp lót dạ dày của bò hoặc lợn, được ăn như thực phẩm
lòng và hành tây
something that somebody says or writes that you think is silly or not true, or not of good quality
điều gì đó mà ai đó nói hoặc viết mà bạn nghĩ là ngớ ngẩn hoặc không đúng sự thật, hoặc không có chất lượng tốt
Thật là một đống rác rưởi!
Tôi không đọc thứ vớ vẩn đó!