Definition of so

soadverb

như vậy, như thế, vì thế, vì vậy, vì thế cho nên

/səʊ/

Definition of undefined

The word "so" has a rich history. It originated in Old English as "swā," which was an adverb used to indicate a degree or extent of something. For example, "swā mich" meant "as much" or "so much." Over time, the spelling evolved to "so" and its meaning expanded to include various functions. In Middle English (circa 1100-1500), "so" became a conjunction used to indicate cause and effect, similarity, or a consequence. It also developed a tendency to be used as a filler word, which is still seen today. In Modern English, "so" is used in a wide range of ways, including as an adverb, a conjunction, a pronoun, and an intensifier. Despite its versatility, "so" is often criticized for being overused or unnecessary in speech and writing. However, its origins in Old English demonstrate that it has been an integral part of the English language for centuries, and it continues to evolve and adapt to our everyday communication.

Summary
type phó từ
meaningnhư thế, như vậy
exampleI don't think: tôi không nghĩ thế
exampleI told you so: tôi đã bảo anh thế, tôi đã bảo anh mà
exampleyou don't say so?: thế à?
meaningcũng thế, cũng vậy
exampleso you are back again!: thế là anh lại trở lại
meaningđến như thế, dường ấy, đến như vậy
examplewhy are you so late?: sao anh lại đến muộn đến như thế?
type liên từ
meaningvì thế, vì vậy, vì thế cho nên, vì lẽ đó
exampleI don't think: tôi không nghĩ thế
exampleI told you so: tôi đã bảo anh thế, tôi đã bảo anh mà
exampleyou don't say so?: thế à?
meaningthế là (trong câu cảm thán)
exampleso you are back again!: thế là anh lại trở lại
meaningđành phải làm việc đó thì làm thế nào cũng được
examplewhy are you so late?: sao anh lại đến muộn đến như thế?
namespace

to such a great degree

đến mức độ lớn như vậy

Example:
  • Don't look so angry.

    Đừng tỏ ra giận dữ thế.

  • There's no need to worry so.

    Không cần phải lo lắng như vậy.

  • Why has it taken so long?

    Tại sao nó lại mất nhiều thời gian như vậy?

  • That wasn't so bad, was it?

    Điều đó không tệ lắm phải không?

  • She spoke so quietly (that) I could hardly hear her.

    Cô ấy nói nhỏ đến mức tôi khó có thể nghe thấy cô ấy.

  • What is it that's so important it can't wait five minutes?

    Cái gì quan trọng đến mức không đợi được năm phút?

  • He was so impressed that he jumped up and down with excitement.

    Anh ấy ấn tượng đến mức nhảy cẫng lên vì phấn khích.

  • She gets so caught up in her fame that she neglects her true friends.

    Cô bị cuốn vào sự nổi tiếng của mình đến nỗi bỏ bê những người bạn thật sự của mình.

  • It was so incredibly cheap it was unbelievable.

    Nó rẻ đến mức không thể tin được.

  • I'm not so stupid as to believe that.

    Tôi không ngu đến mức tin vào điều đó.

  • Would you be so kind as to lock the door when you leave?

    Bạn có vui lòng khóa cửa khi rời đi không?

very; extremely

rất; vô cùng

Example:
  • I'm so glad to see you.

    Tôi rất vui mừng khi thấy bạn.

  • The girls looked so pretty in their summer dresses.

    Các cô gái trông thật xinh đẹp trong bộ váy mùa hè.

  • I was pleased that so many people turned up.

    Tôi rất vui vì có rất nhiều người đã đến.

  • We have so much to do.

    Chúng ta có rất nhiều việc phải làm.

  • It's so good to have you back.

    Thật tốt khi có bạn trở lại.

  • We've worked so hard to get to this point.

    Chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ để đạt được điểm này.

  • They came so close to winning.

    Họ đã tiến rất gần đến chiến thắng.

  • You're going to Harvard! That's so great!

    Bạn sẽ đến Harvard! Điều đó thật tuyệt vời!

  • Their attitude is so very English.

    Thái độ của họ rất tiếng Anh.

  • The article was just so much (= nothing but) nonsense.

    Bài viết có quá nhiều (= không có gì ngoài) vô nghĩa.

  • I am so pleased with this new book.

    Tôi rất hài lòng với cuốn sách mới này.

  • He sat there ever so quietly.

    Anh cứ ngồi đó thật lặng lẽ

  • I do love it so.

    Tôi yêu nó như vậy.

not to the same degree

không ở cùng mức độ

Example:
  • I haven't enjoyed myself so much for a long time.

    Đã lâu rồi tôi không tận hưởng được bản thân mình nhiều như vậy.

  • I have never felt so humiliated in my entire life.

    Tôi chưa bao giờ cảm thấy nhục nhã như vậy trong suốt cuộc đời mình.

  • It wasn't so good as last time.

    Nó không tốt như lần trước.

  • It's not so easy as you'd think.

    Nó không dễ dàng như bạn nghĩ.

  • He was not so quick a learner as his brother.

    Anh ấy không phải là người học nhanh như anh trai mình.

  • It's not so much a hobby as a career (= more like a career than a hobby).

    Nó không phải là một sở thích như một nghề nghiệp (= giống một nghề nghiệp hơn là một sở thích).

  • Off she went without so much as (= without even) a ‘goodbye’.

    Cô ấy đi mà không có nhiều (= thậm chí không có) một lời 'tạm biệt'.

used to show the size, amount or number of something

được sử dụng để hiển thị kích thước, số lượng hoặc số lượng của một cái gì đó

Example:
  • The fish was about so big (= said when using your hands to show the size).

    Con cá rất lớn (= nói khi dùng tay để hiển thị kích thước).

  • There are only so many (= only a limited number of) hours in a day.

    Chỉ có rất nhiều (= chỉ một số lượng giới hạn) giờ trong một ngày.

used to refer back to something that has already been mentioned

được sử dụng để đề cập đến một cái gì đó đã được đề cập

Example:
  • ‘Is he coming?’ ‘I hope so.’

    “Anh ấy có đến không?” “Tôi hy vọng vậy.”

  • ‘Did they mind?’ ‘I don't think so.’

    “Họ có phiền không?” “Tôi không nghĩ vậy.”

  • If she notices, she never says so.

    Nếu cô ấy để ý, cô ấy sẽ không bao giờ nói như vậy.

  • I might be away next week. If so, I won't be able to see you.

    Có thể tuần sau tôi sẽ đi vắng. Nếu thế thì tôi sẽ không thể gặp bạn được.

  • We are very busy—so much so that we won't be able to take time off this year.

    Chúng tôi rất bận—đến nỗi chúng tôi sẽ không thể có thời gian nghỉ trong năm nay.

  • Programs are expensive, and even more so if you have to keep altering them.

    Các chương trình đều đắt tiền và thậm chí còn đắt hơn nếu bạn phải liên tục thay đổi chúng.

  • I hear that you're a writer—is that so (= is that true)?

    Tôi nghe nói bạn là một nhà văn—có phải vậy không (= điều đó có đúng không)?

  • George is going to help me, or so he says (= that is what he says but I am not sure if I believe him).

    George sẽ giúp tôi, hoặc anh ấy nói vậy (= đó là những gì anh ấy nói nhưng tôi không chắc liệu tôi có tin anh ấy không).

  • They asked me to call them and I did so (= I called).

    Họ yêu cầu tôi gọi cho họ và tôi đã làm như vậy (= tôi đã gọi).

  • She leaked the story to the media and, in so doing, helped bring down the president.

    Cô ấy đã tiết lộ câu chuyện cho giới truyền thông và làm như vậy đã giúp hạ bệ tổng thống.

  • He thinks I dislike him but that just isn't so.

    Anh ấy nghĩ tôi không thích anh ấy nhưng thực tế không phải vậy.

also

Mà còn

Example:
  • Times have changed and so have I.

    Thời thế đã thay đổi và tôi cũng vậy.

  • ‘I prefer the first version.’ ‘So do we.’

    “Tôi thích phiên bản đầu tiên hơn.” “Chúng tôi cũng vậy.”

  • Temperatures are rising in Canada, and so too are the annual blueberry harvests.

    Nhiệt độ đang tăng lên ở Canada và vụ thu hoạch việt quất hàng năm cũng vậy.

used to agree that something is true, especially when you are surprised

được sử dụng để đồng ý rằng điều gì đó là đúng, đặc biệt là khi bạn ngạc nhiên

Example:
  • ‘You were there, too.’ ‘So I was—I'd forgotten.’

    “Anh cũng ở đó.” “Vậy là tôi… tôi đã quên mất.”

  • ‘There's another one.’ ‘So there is.’

    ‘Còn một cái nữa.’ ‘Vậy là có.’

used, often with a negative, before adjectives and noun phrases to emphasize something that you are saying

được sử dụng, thường với dạng phủ định, trước tính từ và cụm danh từ để nhấn mạnh điều bạn đang nói

Example:
  • He is so not the right person for you.

    Anh ấy không phải là người phù hợp với bạn.

  • That is so not cool.

    Điều đó thật không hay chút nào.

used, especially by children, to say that what somebody says is not the case and the opposite is true

được sử dụng, đặc biệt là bởi trẻ em, để nói rằng điều ai đó nói không phải như vậy và điều ngược lại là đúng

Example:
  • ‘You're not telling the truth, are you?’ ‘I am, so!’

    ‘Bạn không nói sự thật, phải không?’ ‘Đúng vậy!’

used when you are showing somebody how to do something or telling them how something happened

được sử dụng khi bạn đang chỉ cho ai đó cách làm điều gì đó hoặc nói cho họ biết điều gì đó đã xảy ra như thế nào

Example:
  • Stand with your arms out, so.

    Hãy đứng dang tay ra.

  • So it was that he finally returned home.

    Vậy là cuối cùng anh đã trở về nhà.

Idioms

and so forth
used at the end of a list to show that it continues in the same way
  • We discussed everything—when to go, what to see and so on.
  • (all) the more so because…
    used to give an important extra reason why something is true
  • His achievement is remarkable; all the more so because he had no help at all.
  • … or so
    used after a number, an amount, etc. to show that it is not exact
  • There were twenty or so (= about twenty) people there.
  • We stayed for an hour or so.
  • so as to do something
    with the intention of doing something
  • We went early so as to get good seats.
  • so be it
    (formal)used to show that you accept something and will not try to change it or cannot change it
  • If he doesn't want to be involved, then so be it.
  • so much for something
    used to show that you have finished talking about something
  • So much for the situation in Germany. Now we turn our attention to France.
  • (informal)used to suggest that something has not been successful or useful
  • So much for that idea!
  • so… that
    (formal)in such a way that
  • The programme has been so organized that none of the talks overlap.