Definition of order

ordernoun

thứ, bậc, ra lệnh

/ˈɔːdə/

Definition of undefined

The word "order" has a rich and fascinating history. It comes from the Old English word "orde," which means "arrangement" or "organization." This Old English word is derived from the Proto-Germanic word "*ardiz," which is also the source of the Modern German word "Ordnung," meaning "order" or "arrangement." The Proto-Germanic word is thought to have been derived from the Proto-Indo-European root "*red-," which carries a sense of moving or arranging in a specific way. This root is also the source of the Latin word "ordo," which means "order" or "sequence," and the Greek word "taxis," which means "arrangement" or "disposition." Over time, the meaning of the word "order" has expanded to include concepts such as control, direction, and sequence, but its roots remain tied to the idea of arranging and organizing things in a particular way.

Summary
type danh từ
meaningthứ, bậc, ngôi, hàng, cấp, loại, giai cấp
exampleto order an enquiry: ra lệnh điều tra
exampleto be ordered to the dront: được lệnh ra mặt trận
exampleto be ordered abroad: được lệnh ra nước ngoài
meaning(toán học) bậc
examplethe doctor ordered a purge: bác sĩ cho uống thuốc xổ
meaningthứ tự
exampleto order two roast chickens and five bottles of beer: gọi hai con gà quay và năm chai bia
exampleto follow the order of events: theo thứ tự của sự kiện
type ngoại động từ
meaningra lệnh
exampleto order an enquiry: ra lệnh điều tra
exampleto be ordered to the dront: được lệnh ra mặt trận
exampleto be ordered abroad: được lệnh ra nước ngoài
meaningchỉ dẫn; cho, cho dùng (thuốc...)
examplethe doctor ordered a purge: bác sĩ cho uống thuốc xổ
meaninggọi (món ăn, thức uống...), bảo người hầu đưa (thức ăn...); đặt (hàng...)
exampleto order two roast chickens and five bottles of beer: gọi hai con gà quay và năm chai bia
exampleto follow the order of events: theo thứ tự của sự kiện
arrangement

the way in which people or things are placed or arranged in relation to each other

cách thức mà người hoặc vật được đặt hoặc sắp xếp trong mối quan hệ với nhau

Example:
  • The names are listed in alphabetical order.

    Các tên được liệt kê theo thứ tự bảng chữ cái.

  • The winning scores, in reverse order, are as follows.

    Tỷ số chiến thắng theo thứ tự ngược lại như sau.

  • Put the words in the correct order.

    Đặt các từ theo đúng thứ tự.

  • Let's take the problems in a different order.

    Hãy giải quyết vấn đề theo một thứ tự khác.

  • arranged in order of preference/importance/priority

    sắp xếp theo thứ tự ưu tiên/tầm quan trọng/ưu tiên

  • Scenes in films are often shot out of order.

    Các cảnh trong phim thường bị quay không theo thứ tự.

  • Make sure you get the chronological order right.

    Hãy chắc chắn rằng bạn sắp xếp đúng thứ tự thời gian.

Extra examples:
  • The information is given in no particular order.

    Thông tin được đưa ra không theo thứ tự cụ thể.

  • All the procedures must be done in the correct order.

    Tất cả các thủ tục phải được thực hiện theo đúng thứ tự.

  • The exhibition is organized in chronological order based on the date of purchase for each item.

    Triển lãm được tổ chức theo trình tự thời gian dựa trên ngày mua của từng mặt hàng.

  • Ingredients are listed in order, by weight.

    Thành phần được liệt kê theo thứ tự, theo trọng lượng.

  • He noted that the three photographs were arranged in the wrong order.

    Ông lưu ý rằng ba bức ảnh đã được sắp xếp không đúng thứ tự.

Related words and phrases

the state of being carefully and neatly arranged

tình trạng được sắp xếp cẩn thận và gọn gàng

Example:
  • It was time she put her life in order.

    Đã đến lúc cô phải sắp xếp lại cuộc sống của mình.

  • The house had been kept in good order.

    Ngôi nhà đã được giữ trong tình trạng tốt.

  • Get your ideas into some sort of order before beginning to write.

    Hãy sắp xếp các ý tưởng của bạn theo một trật tự nào đó trước khi bắt đầu viết.

  • It is one of the functions of art to bring order out of chaos.

    Một trong những chức năng của nghệ thuật là mang lại trật tự từ sự hỗn loạn.

Extra examples:
  • He needs help to get his life back in order.

    Anh ấy cần sự giúp đỡ để lấy lại trật tự cuộc sống của mình.

  • My notes are in order.

    Ghi chú của tôi là theo thứ tự.

  • She attempted to impose some order on the chaos of her files.

    Cô ấy cố gắng sắp xếp lại sự hỗn loạn trong hồ sơ của mình.

  • The accounts were in perfect order.

    Các tài khoản đã theo thứ tự hoàn hảo.

  • The complete lack of order in the household made him feel uncomfortable.

    Sự thiếu trật tự hoàn toàn trong nhà khiến anh cảm thấy khó chịu.

Related words and phrases

controlled state

the state that exists when people obey laws, rules or authority

trạng thái tồn tại khi mọi người tuân theo luật pháp, quy tắc hoặc thẩm quyền

Example:
  • The army has been sent to maintain order in the capital.

    Quân đội đã được cử đến để duy trì trật tự ở thủ đô.

  • The police struggled to restore order.

    Cảnh sát nỗ lực lập lại trật tự.

  • Some teachers find it difficult to keep their classes in order.

    Một số giáo viên cảm thấy khó khăn trong việc giữ trật tự lớp học.

  • He soon brought the rebels to order.

    Anh ta nhanh chóng đưa quân nổi dậy ra lệnh.

  • The film was banned as a potential threat to public order.

    Bộ phim bị cấm vì có thể đe dọa trật tự công cộng.

Extra examples:
  • The job of the guards is to maintain peace and order at all times without using physical violence.

    Công việc của lính canh là duy trì hòa bình và trật tự mọi lúc mà không sử dụng bạo lực thể xác.

  • He said that the continued presence of military forces was necessary to maintain order and security.

    Ông nói rằng sự hiện diện liên tục của lực lượng quân sự là cần thiết để duy trì trật tự và an ninh.

  • She was denied entry as ‘a threat to the order and security of the country’.

    Cô bị từ chối nhập cảnh vì “mối đe dọa đến trật tự và an ninh của đất nước”.

  • Some surveys appear to show that people prefer authoritarian order to democracy.

    Một số khảo sát dường như cho thấy người dân thích trật tự độc tài hơn dân chủ.

  • His landscapes are celebrations of abundance, fertility, and social order.

    Phong cảnh của ông là sự tôn vinh sự phong phú, khả năng sinh sản và trật tự xã hội.

Related words and phrases

food/drinks

a request for food or drinks in a restaurant, bar, etc.

yêu cầu đồ ăn hoặc đồ uống trong nhà hàng, quán bar, v.v.

Example:
  • The waiter came to take their orders.

    Người phục vụ đến nhận đơn đặt hàng của họ.

  • You place your order at the front counter.

    Bạn đặt hàng tại quầy phía trước.

  • a food/drink(s) order

    một đơn đặt hàng đồ ăn/đồ uống

  • an order for steak and fries

    một đơn đặt hàng bít tết và khoai tây chiên

Extra examples:
  • May I take your order?

    Vui lòng đặt món?

  • The restaurant stops taking orders at 8:30.

    Nhà hàng ngừng nhận đơn lúc 8h30.

  • Once the waiter had taken my order for a smoked chicken salad, I sat back to enjoy my drink.

    Sau khi người phục vụ gọi món salad gà hun khói cho tôi, tôi ngồi lại thưởng thức đồ uống của mình.

  • He summoned a waiter and placed an order for the table.

    Anh gọi người phục vụ và gọi món.

  • Before we placed our order I asked if the restaurant had sea bass.

    Trước khi đặt hàng, tôi hỏi nhà hàng có cá vược không.

Related words and phrases

food or drinks that you ask for in a restaurant, bar, etc.

đồ ăn hoặc đồ uống mà bạn yêu cầu ở nhà hàng, quán bar, v.v.

Example:
  • The waiter brought my order.

    Người phục vụ mang đơn đặt hàng của tôi.

Extra examples:
  • They brought the wrong order.

    Họ đã mang sai thứ tự.

  • This isn't my order. I asked for steak.

    Đây không phải lệnh của tôi. Tôi yêu cầu bít tết.

  • Shall we have an order of spring rolls on the side?

    Chúng ta gọi món chả giò kèm theo được không?

  • I decided to ask for an extra order of rice.

    Tôi quyết định yêu cầu thêm một suất cơm.

  • Our order took over an hour to arrive.

    Đơn đặt hàng của chúng tôi mất hơn một giờ để đến nơi.

goods

a request to make or supply goods

yêu cầu sản xuất hoặc cung cấp hàng hóa

Example:
  • I would like to place an order for ten copies of this book.

    Tôi muốn đặt mua 10 bản cuốn sách này.

  • Complete the online order form.

    Hoàn thành mẫu đơn đặt hàng trực tuyến.

  • order fulfilment/processing

    thực hiện/xử lý đơn hàng

  • The machine parts are still on order (= they have been ordered but have not yet been received).

    Các bộ phận của máy vẫn còn theo yêu cầu (= chúng đã được đặt hàng nhưng chưa được nhận).

  • These items can be made to order (= produced especially for a particular customer).

    Những mặt hàng này có thể được thực hiện theo đơn đặt hàng (= được sản xuất đặc biệt cho một khách hàng cụ thể).

Extra examples:
  • The company won a $10 million order for oil-drilling equipment.

    Công ty đã giành được đơn đặt hàng trị giá 10 triệu USD cho thiết bị khoan dầu.

  • We received a purchase order for 125 bicycles.

    Chúng tôi nhận được đơn đặt hàng 125 chiếc xe đạp.

  • We have a firm order for ten cases of wine.

    Chúng tôi có một đơn đặt hàng chắc chắn cho mười thùng rượu.

  • We're trying to fill all the back orders.

    Chúng tôi đang cố gắng đáp ứng tất cả các đơn hàng còn lại.

  • He already had thousands of advance orders for the book.

    Anh ấy đã có hàng nghìn đơn đặt hàng trước cho cuốn sách này.

goods supplied in response to a particular order that somebody has placed

hàng hóa được cung cấp để đáp ứng một đơn đặt hàng cụ thể mà ai đó đã đặt

Example:
  • The stationery order has arrived.

    Đơn hàng văn phòng phẩm đã tới.

instructions

something that somebody is told to do by somebody in authority

cái gì đó mà ai đó được yêu cầu làm bởi ai đó có thẩm quyền

Example:
  • Dogs can be trained to obey orders.

    Chó có thể được huấn luyện để tuân theo mệnh lệnh.

  • Their defence was that they were only following orders.

    Lời bào chữa của họ là họ chỉ làm theo mệnh lệnh.

  • to disobey/defy orders

    không tuân lệnh/thách thức mệnh lệnh

  • She takes orders only from the president.

    Cô ấy chỉ nhận lệnh từ tổng thống.

  • The general gave the order to advance.

    Tướng quân ra lệnh tiến lên.

  • He issued orders for the work to begin.

    Ông ra lệnh bắt đầu công việc.

  • I'm under orders not to let anyone in.

    Tôi được lệnh không cho ai vào.

  • Interest rates can be controlled by order of the central bank.

    Lãi suất có thể được kiểm soát theo lệnh của ngân hàng trung ương.

  • No sugar for me—doctor's orders.

    Không có đường cho tôi - chỉ định của bác sĩ.

money

a formal written instruction for somebody to be paid money or to do something

một văn bản hướng dẫn chính thức cho ai đó được trả tiền hoặc làm điều gì đó

Example:
  • You can cash the order at any post office.

    Bạn có thể thanh toán đơn đặt hàng tại bất kỳ bưu điện nào.

system

the way that a society, the world, etc. is arranged, with its system of rules and customs

cách mà một xã hội, thế giới, v.v. được sắp xếp, với hệ thống các quy tắc và phong tục của nó

Example:
  • a change in the political and social order

    một sự thay đổi trong trật tự chính trị và xã hội

  • the natural order of things

    trật tự tự nhiên của sự vật

  • He was seen as a threat to the established order.

    Anh ta bị coi là mối đe dọa đối với trật tự đã được thiết lập.

  • A new world order seems to be emerging.

    Một trật tự thế giới mới dường như đang hình thành.

  • The old order in Europe saw rapid change in the late 1980s.

    Trật tự cũ ở châu Âu chứng kiến ​​sự thay đổi nhanh chóng vào cuối những năm 1980.

social class

a social class

một tầng lớp xã hội

Example:
  • the lower orders

    các đơn đặt hàng thấp hơn

biology

a group into which animals, plants, etc. that have similar characteristics are divided, smaller than a class and larger than a family

một nhóm trong đó động vật, thực vật, v.v. có những đặc điểm tương tự được chia thành, nhỏ hơn một lớp và lớn hơn một họ

Example:
  • the order of primates

    thứ tự của loài linh trưởng

Related words and phrases

religious community

a group of people living in a religious community, especially monks or nuns

một nhóm người sống trong một cộng đồng tôn giáo, đặc biệt là các tăng ni

Example:
  • religious orders

    dòng tu

  • the Benedictine order

    trật tự Benedictine

special honour

a group of people who have been given a special honour by a queen, king, president, etc.

một nhóm người được nữ hoàng, nhà vua, tổng thống, v.v. trao tặng một vinh dự đặc biệt.

Example:
  • The Order of the Garter is an ancient order of chivalry.

    Huân chương Garter là một mệnh lệnh cổ xưa của tinh thần hiệp sĩ.

a badge or ribbon worn by members of an order who have been given a special honour

một huy hiệu hoặc dải băng được đeo bởi các thành viên của một mệnh lệnh đã được vinh dự đặc biệt

secret society

a secret society whose members meet for special ceremonies

một hội kín mà các thành viên gặp nhau để tổ chức các nghi lễ đặc biệt

Example:
  • the Ancient Order of Druids

    Trật tự cổ xưa của Druid