danh từ
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) việc dễ làm, việc ngon xơi
đối thủ hạ dễ như chơi
người dễ thuyết phục, người dễ dụ dỗ, người dễ lừa
dễ bị dụ dỗ
/ˈpʊʃəʊvə(r)//ˈpʊʃəʊvər/Từ "pushover" có nguồn gốc từ tiếng lóng tiếng Anh và nguồn gốc chính xác của nó vẫn chưa được biết rõ. Tuy nhiên, có một số giả thuyết giải thích về nguồn gốc của thuật ngữ này. Một giả thuyết phổ biến cho rằng từ "pushover" bắt nguồn từ thuật ngữ "soft touch", có nghĩa là mục tiêu dễ dàng hoặc người dễ bị thao túng. Trong giả thuyết này, "pushover" ám chỉ người có thể dễ dàng bị "đẩy ngã" hoặc bị thuyết phục, giống như một vật thể mềm mại có thể dễ dàng bị đẩy hoặc di chuyển. Một giả thuyết khác cho rằng "pushover" có thể liên quan đến thuật ngữ "a push", là tiếng lóng tiếng Anh để chỉ chiến thắng dễ dàng, đặc biệt là trong thể thao. Trong giả thuyết này, "pushover" ám chỉ người quá yếu hoặc không có khả năng tự vệ đến mức họ trở thành đối thủ hoặc mục tiêu dễ dàng. Từ điển tiếng Anh Oxford lần đầu tiên ghi nhận việc sử dụng "pushover" như một thuật ngữ lóng vào năm 1935, nhưng người ta tin rằng thuật ngữ này đã được sử dụng trong tiếng Anh không chính thức trong nhiều năm trước đó. Thuật ngữ này trở nên phổ biến rộng rãi vào giữa thế kỷ 20 do được sử dụng trong văn hóa đại chúng, đặc biệt là trong thể thao và môi trường cạnh tranh, nơi thuật ngữ này được sử dụng để mô tả đối thủ hoặc đội yếu hơn. Nhìn chung, nguồn gốc chính xác của từ "pushover" vẫn chưa được biết, nhưng cả hai lý thuyết đều cung cấp cái nhìn sâu sắc về ý nghĩa và cách sử dụng thuật ngữ này trong tiếng Anh hiện đại.
danh từ
(từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) việc dễ làm, việc ngon xơi
đối thủ hạ dễ như chơi
người dễ thuyết phục, người dễ dụ dỗ, người dễ lừa
a thing that is easy to do or win
một điều dễ làm hoặc dễ thắng
Trò chơi này sẽ rất dễ thắng.
a person who is easy to persuade or influence
một người dễ bị thuyết phục hoặc bị ảnh hưởng
Tôi không nghĩ cô ấy sẽ đồng ý - cô ấy không phải là người dễ bắt nạt.