Definition of trust

trustnoun

niềm tin, sự phó thác, tin, tin cậy, phó thác

/trʌst/

Definition of undefined

The word "trust" originates from Old Norse "traust," which means "strength" or "power." It is closely related to "trew," an Old English word that means "loyal" or "faithful." The modern English word "trust" has its roots in the 13th century, when it was used to mean "confidence" or "reliance." In the 14th century, it took on the connotation of "reliance on the character of someone" or "confidence in the integrity of an institution." Over time, the word has evolved to encompass a range of meanings, including "security, safety, and protection" as well as "confidence, reliance, and loyalty." Today, the word "trust" is an essential concept in many areas, including business, finance, relationships, and ethics.

Summary
type danh từ
meaningsự tín nhiệm, lòng tin, sự tin cậy
exampleto trust to luck: trông vào sự may mắn
exampleto trust in someone: tin ở ai
exampleyou must take what I say on trust: anh cứ tin vào lời tôi
meaningniềm hy vọng, kỳ vọng, sự tin tưởng, sự trông mong
exampleI trust that you are in good health: tôi hy vọng rằng anh vấn khoẻ mạnh
exampleI trust to be able to join you: tôi hy vọng có thể đến với anh
meaningsự giao phó, sự phó thác, sự uỷ thác
exampleI know I can trust my children with you: tôi biết tôi có thể giao phó con cái tôi cho anh được
exampleto have in trust: được giao phó, được uỷ thác
exampleto leave in trust: uỷ thác
type ngoại động từ
meaningtin, tin cậy, tín nhiệm; trông cậy
exampleto trust to luck: trông vào sự may mắn
exampleto trust in someone: tin ở ai
exampleyou must take what I say on trust: anh cứ tin vào lời tôi
meaninghy vọng
exampleI trust that you are in good health: tôi hy vọng rằng anh vấn khoẻ mạnh
exampleI trust to be able to join you: tôi hy vọng có thể đến với anh
meaninggiao phó, phó thác, uỷ thác
exampleI know I can trust my children with you: tôi biết tôi có thể giao phó con cái tôi cho anh được
exampleto have in trust: được giao phó, được uỷ thác
exampleto leave in trust: uỷ thác
namespace

the belief that somebody/something is good, sincere, honest, etc. and will not try to harm or trick you

niềm tin rằng ai đó/cái gì đó là tốt, chân thành, trung thực, v.v. và sẽ không cố làm hại hoặc lừa bạn

Example:
  • Our partnership is based on trust.

    Sự hợp tác của chúng tôi dựa trên sự tin tưởng.

  • This is a relationship built on mutual trust.

    Đây là mối quan hệ được xây dựng trên sự tin tưởng lẫn nhau.

  • It has taken years to earn their trust.

    Phải mất nhiều năm để có được sự tin tưởng của họ.

  • We worked hard to gain the trust of local people.

    Chúng tôi đã làm việc chăm chỉ để có được sự tin tưởng của người dân địa phương.

  • Talking openly with your team helps to build trust.

    Nói chuyện cởi mở với nhóm của bạn sẽ giúp xây dựng niềm tin.

  • Her trust in him was unfounded.

    Sự tin tưởng của cô dành cho anh là vô căn cứ.

  • If you put your trust in me, I will not let you down.

    Nếu bạn đặt niềm tin vào tôi, tôi sẽ không làm bạn thất vọng.

  • I want to thank all those people who have placed their trust in me.

    Tôi muốn cảm ơn tất cả những người đã đặt niềm tin vào tôi.

  • She will not betray your trust (= do something that you have asked her not to do).

    Cô ấy sẽ không phản bội lòng tin của bạn (= làm điều gì đó mà bạn yêu cầu cô ấy không làm).

  • He was appointed to a position of trust (= a job involving a lot of responsibility, because people trust him).

    Anh ấy được bổ nhiệm vào một vị trí đáng tin cậy (= một công việc có nhiều trách nhiệm, bởi vì mọi người tin tưởng anh ấy).

  • This is a serious breach of trust.

    Đây là sự vi phạm nghiêm trọng lòng tin.

  • The company has to earn the trust and confidence of consumers again.

    Công ty phải lấy lại được lòng tin và sự tin cậy của người tiêu dùng.

  • There is a lack of trust between the two countries.

    Có sự thiếu tin tưởng giữa hai nước.

Extra examples:
  • They had little trust for outsiders.

    Họ có ít sự tin tưởng đối với người ngoài.

  • We need to restore public trust.

    Chúng ta cần khôi phục lại niềm tin của công chúng.

  • I will do all I can do to deserve your trust.

    Tôi sẽ làm tất cả những gì có thể để xứng đáng với sự tin tưởng của bạn.

  • It's good that you kept her trust.

    Thật tốt khi bạn đã giữ được sự tin tưởng của cô ấy.

  • The President needs to rebuild his personal trust with the electorate.

    Tổng thống cần xây dựng lại niềm tin cá nhân của mình với cử tri.

the belief that something is true or correct or that you can rely on it

niềm tin rằng một cái gì đó là đúng hoặc chính xác hoặc bạn có thể dựa vào nó

Example:
  • We place so much trust in computers that it gets a little scary.

    Chúng ta đặt niềm tin quá nhiều vào máy tính đến nỗi nó hơi đáng sợ.

  • Voters need to have trust in the voting system.

    Cử tri cần phải tin tưởng vào hệ thống bỏ phiếu.

  • Public trust in science is harmed by inaccurate journalism.

    Niềm tin của công chúng vào khoa học bị tổn hại bởi báo chí không chính xác

  • If I were you, I would not place too much trust in their findings.

    Nếu tôi là bạn, tôi sẽ không đặt quá nhiều niềm tin vào những phát hiện của họ.

Extra examples:
  • a campaign to build consumer trust in the quality of dairy products

    chiến dịch xây dựng niềm tin của người tiêu dùng vào chất lượng sản phẩm sữa

  • They followed the instructions in blind trust that all would turn out well.

    Họ làm theo hướng dẫn với lòng tin mù quáng rằng mọi việc sẽ ổn thôi.

an arrangement by which an organization or a group of people has legal control of money or property that has been given to somebody, usually until that person reaches a particular age; an amount of money or property that is controlled in this way

sự sắp xếp theo đó một tổ chức hoặc một nhóm người có quyền kiểm soát hợp pháp tiền hoặc tài sản đã được trao cho ai đó, thường là cho đến khi người đó đến một độ tuổi cụ thể; một số tiền hoặc tài sản được kiểm soát theo cách này

Example:
  • He set up a trust for his children.

    Ông đã lập một quỹ tín thác cho các con mình.

  • The money will be held in trust until she is 18.

    Số tiền này sẽ được giữ trong quỹ tín thác cho đến khi cô 18 tuổi.

  • Our fees depend on the value of the trust.

    Phí của chúng tôi phụ thuộc vào giá trị của sự tin tưởng.

Extra examples:
  • His father put the money in trust for him until he was 21.

    Cha anh đã gửi tiền vào quỹ tín thác cho anh cho đến khi anh 21 tuổi.

  • a publicly traded real estate investment trust

    một quỹ tín thác đầu tư bất động sản được giao dịch công khai

Related words and phrases

an organization or a group of people that invests money that is given or lent to it and uses the profits to help a charity

một tổ chức hoặc một nhóm người đầu tư tiền được cho hoặc cho vay và sử dụng lợi nhuận để giúp đỡ tổ chức từ thiện

Example:
  • a charitable trust

    một quỹ từ thiện

Extra examples:
  • They ran the trust as a non-profit making concern.

    Họ điều hành quỹ tín thác như một tổ chức phi lợi nhuận.

  • The trust owns the land and the buildings.

    Quỹ tín thác sở hữu đất đai và các tòa nhà.

Related words and phrases

a group of companies that work together illegally to reduce competition, control prices, etc.

một nhóm các công ty hợp tác bất hợp pháp để giảm cạnh tranh, kiểm soát giá cả, v.v.

Example:
  • anti-trust laws

    luật chống độc quyền

Idioms

in somebody’s trust | in the trust of somebody
being taken care of by somebody
  • The family pet was left in the trust of a neighbour.
  • take something on trust
    to believe what somebody says even though you do not have any proof or evidence to show that it is true