Definition of satyr

satyrnoun

thần rừng

/ˈsætə(r)//ˈseɪtər/

The word "satyr" originated from ancient Greek mythology and refers to a mythological creature that is part-human and part-animal. The term "satyr" derives from the ancient Greek word "saturos," which means "accurser" or "believer in satyrioi," which were the wild, woodland rituals and dances commonly associated with the satyrs. In Greek mythology, satyrs were depicted as nymph-chasing, wine-drinking, and panpipe-playing creatures with the lower body of a goat. Satyrs were often portrayed as companions of the Greek god Dionysus, the god of wine, fertility, and agriculture. According to legend, after the death of Dionysus' mother, Semele, Dionysus was born as the son of Zeus and Semele. Zeus convinced Hera, wife of Zeus, that Dionysus was not hers, and she drove Semele to persuade Zeus to reveal himself in his true form, which killed Semele. To save his son from mortality, Zeus placed Dionysus in the belly of the nymph Semele's mother, Ino. After being saved, Dionysus learned about wine's intoxicating properties and taught it to human beings as a gift. The satyrs, as companions of Dionysus, embraced this newfound gift and used it to celebrate and honor Dionysus. In summary, the word "satyr" stems from the Greek word "saturos," meaning "accurser" or "believer in satyrioi," which were woodland rituals and dances honoring Dionysus. The depiction of satyrs as part-human and part-animal, typically with lower-bodies of goats, originates from the context of these celebrations and is a part of Greek mythology.

Summary
type danh từ
meaningthần dê
meaningngười cuồng dâm
meaning(từ hiếm,nghĩa hiếm) con đười ươi
namespace
Example:
  • In the ancient Greek play, the group of satyrs accompanying Dionysus danced wildly through the forest, spreading laughter and merriment wherever they went.

    Trong vở kịch Hy Lạp cổ đại, nhóm thần rừng đi cùng Dionysus nhảy múa điên cuồng khắp khu rừng, lan tỏa tiếng cười và niềm vui ở bất cứ nơi nào họ đến.

  • The young writer spent hours poring over the works of the satyr playwrights, eager to capture the essence of their wit and humor in his own writing.

    Nhà văn trẻ đã dành nhiều giờ nghiên cứu tác phẩm của các nhà viết kịch satyr, mong muốn nắm bắt được bản chất dí dỏm và hài hước của họ trong tác phẩm của mình.

  • The satyrs in the play were depicted as half-human, half-goat, adorned with long horns and tattered fawn skins, representing the primal and wild aspects of human nature.

    Các thần rừng trong vở kịch được miêu tả là nửa người, nửa dê, được trang điểm bằng cặp sừng dài và tấm da nai rách rưới, đại diện cho bản chất nguyên thủy và hoang dã của con người.

  • In the satire section of the newspaper, the sarcastic satyr writer skewered politicians and celebrities with pointed wit, leaving readers in stitches.

    Trong mục châm biếm của tờ báo, nhà văn châm biếm đã châm biếm các chính trị gia và người nổi tiếng bằng sự dí dỏm sâu sắc, khiến người đọc phải cười nghiêng ngả.

  • The satyr figures in the ornate friezes of the ancient Greek temple seemed to guard the secrets and myths of the gods from curious eyes.

    Những bức tượng thần rừng trên các bức phù điêu trang trí công phu của ngôi đền Hy Lạp cổ đại dường như đang bảo vệ những bí mật và huyền thoại của các vị thần khỏi những con mắt tò mò.

  • The lovelorn satyr in the play pined for the affections of the beautiful nymph, showing the timeless human tendency for unrequited love.

    Chàng thần rừng thất tình trong vở kịch khao khát tình cảm của nàng tiên nữ xinh đẹp, thể hiện xu hướng bất diệt của con người là yêu đơn phương.

  • The satyrs were known for their love of wine, reveling in the sweet nectar just as much as their human companions.

    Các thần rừng nổi tiếng vì tình yêu với rượu, họ đắm mình trong mật hoa ngọt ngào giống như những người bạn đồng hành của họ.

  • As the satyrs blared their horns and howled wildly, the audience could not help but laugh at the sheer exuberance and unbridled joy of their expressions.

    Khi các thần rừng thổi kèn inh ỏi và hú lên dữ dội, khán giả không khỏi bật cười trước sự phấn khích tột độ và niềm vui vô bờ bến trong biểu cảm của họ.

  • The satyr's lecherous antics and lustful gazes in the play were a commentary on the primal desires and urges that seem to guide our actions.

    Những trò hề dâm đãng và ánh mắt đầy dục vọng của thần rừng trong vở kịch là lời bình luận về những ham muốn và thôi thúc nguyên thủy dường như đang chi phối hành động của chúng ta.

  • The satyr's playful pranks and quick wit were a testament to the enduring power of human humor, capable of transcending time and age.

    Những trò đùa tinh nghịch và trí thông minh nhanh nhạy của thần rừng là minh chứng cho sức mạnh bền bỉ của sự hài hước của con người, có khả năng vượt qua thời gian và tuổi tác.