independently; in a way that is not under control of the state
độc lập; theo cách không nằm dưới sự kiểm soát của nhà nước
- a privately owned company
một công ty tư nhân
- In public he supported the official policy, but privately he was sure it would fail.
Trước công chúng, ông ủng hộ chính sách chính thức, nhưng riêng tư ông tin chắc rằng nó sẽ thất bại.
- Their children were educated privately.
Con cái của họ được giáo dục tư nhân.
Related words and phrases
in a secret way that involves a particular person or group of people, and not people in general
theo cách bí mật liên quan đến một người hoặc một nhóm người cụ thể, chứ không phải mọi người nói chung
- Can we speak privately?
Chúng ta có thể nói chuyện riêng được không?
in somebody's personal thoughts; in a way that is not known about in public
trong suy nghĩ cá nhân của ai đó; theo một cách mà công chúng không biết đến
- She smiled, but privately she was furious.
Cô mỉm cười, nhưng trong thâm tâm cô rất tức giận.
to one person or a small group of people for payment
cho một người hoặc một nhóm nhỏ người để thanh toán
- She gave piano lessons privately.
Cô ấy dạy piano một cách riêng tư.
directly between the person who sells something and the person who buys it; not involving a shop
trực tiếp giữa người bán thứ gì đó và người mua nó; không liên quan đến cửa hàng
- The painting was sold privately for £4m.
Bức tranh được bán riêng với giá 4 triệu bảng Anh.