Definition of personally

personallyadverb

đích thân, bản thân, về phần rôi, đối với tôi

/ˈpəːsənəli/

Definition of undefined

"Personally" comes from the Latin word "persona," meaning "mask" or "character." In ancient Roman theater, actors wore masks to represent different characters. Over time, "persona" came to mean "individual" or "self." The word "personal" developed from this meaning, and "personally" emerged as an adverb emphasizing that something is done by the individual themselves, rather than by someone else or in a general sense.

Summary
typephó từ
meaningđích thân, với tư cách cá nhân (không đại diện bởi người khác)
meaningbản thân
meaningvề phần tôi, đối với tôi
namespace

used to show that you are giving your own opinion about something

được sử dụng để cho thấy rằng bạn đang đưa ra ý kiến ​​riêng của bạn về một cái gì đó

Example:
  • Personally, I prefer the second option.

    Cá nhân tôi thích lựa chọn thứ hai hơn.

  • ‘Is it worth the effort?’ ‘Speaking personally, yes.’

    ‘Có đáng nỗ lực không?’ ‘Nói về mặt cá nhân thì có.’

  • I personally think it would be the wrong thing to do.

    Cá nhân tôi nghĩ rằng đó sẽ là điều sai lầm.

by a particular person rather than by somebody acting for them

bởi một người cụ thể chứ không phải bởi ai đó hành động vì họ

Example:
  • All emails will be answered personally.

    Tất cả các email sẽ được trả lời cá nhân.

  • Do you know him personally (= have you met him, rather than just knowing about him from other people)?

    Bạn có biết cá nhân anh ấy không (= bạn đã gặp anh ấy chưa, thay vì chỉ biết về anh ấy từ người khác)?

  • I’ll deal with the matter personally.

    Tôi sẽ giải quyết vấn đề này một cách cá nhân.

  • He’s no longer personally involved in the day-to-day running of the company.

    Anh ấy không còn tham gia trực tiếp vào hoạt động hàng ngày của công ty nữa.

  • He did not benefit personally from the fraud.

    Cá nhân anh ta không được hưởng lợi gì từ vụ lừa đảo.

  • I have never personally witnessed public violence.

    Cá nhân tôi chưa bao giờ chứng kiến ​​bạo lực nơi công cộng.

in a way that is connected with one particular person rather than a group of people

theo cách được kết nối với một người cụ thể chứ không phải là một nhóm người

Example:
  • He was personally criticized by inspectors for his incompetence.

    Cá nhân ông đã bị các thanh tra chỉ trích vì sự kém cỏi của mình.

  • You will be held personally responsible for any loss or breakage.

    Bạn sẽ phải chịu trách nhiệm cá nhân về bất kỳ mất mát hoặc đổ vỡ nào.

Related words and phrases

in a way that is intended to be offensive

theo cách có ý định xúc phạm

Example:
  • I'm sure she didn't mean it personally.

    Tôi chắc chắn cô ấy không có ý đó với tư cách cá nhân.

in a way that is connected with somebody’s personal life rather than with their job or official position

theo cách được kết nối với cuộc sống cá nhân của ai đó hơn là với công việc hoặc vị trí chính thức của họ

Example:
  • Have you had any dealings with any of the suspects, either personally or professionally?

    Bạn đã có bất kỳ giao dịch nào với bất kỳ nghi phạm nào, dù là cá nhân hay chuyên nghiệp?

Idioms

take something personally
to be offended by something
  • I'm afraid he took your remarks personally.
  • Please don’t take this personally, but would you mind leaving us alone for a few moments?