at a short distance away from somebody/something
ở một khoảng cách ngắn với ai đó/cái gì đó
- Do you live near here?
Bạn có sống gần đây không?
- Go and sit nearer (to) the fire.
Đi đến ngồi gần ngọn lửa hơn.
a short period of time from something
một khoảng thời gian ngắn từ một cái gì đó
- My birthday is very near Christmas.
Sinh nhật của tôi rất gần với Giáng sinh.
- I’ll think about it nearer (to) the time (= when it is just going to happen).
Tôi sẽ nghĩ về nó gần hơn (đến) thời điểm (= khi nó sắp xảy ra).
used before a number to mean ‘approximately’, ‘just below or above’
được sử dụng trước một số có nghĩa là 'xấp xỉ', 'ngay bên dưới hoặc bên trên'
- Share prices are near their record high of last year.
Giá cổ phiếu đang ở gần mức cao kỷ lục của năm ngoái.
- Profits fell from $11 million to nearer $8 million.
Lợi nhuận giảm từ 11 triệu USD xuống gần 8 triệu USD.
similar to somebody/something in quality, size, etc.
tương tự với ai/cái gì về chất lượng, kích thước, v.v.
- Nobody else comes near her in intellect.
Không ai khác đến gần cô ấy về mặt trí tuệ.
- He's nearer 70 than 60.
Ông ấy gần 70 hơn là 60.
- This colour is nearest (to) the original.
Màu này gần nhất (với) màu gốc.
close to a particular state
gần với một trạng thái cụ thể
- a state near (to) death
một trạng thái gần (đến) cái chết
- She was near to tears (= almost crying).
Cô ấy gần như rơi nước mắt (= gần như khóc).
- We came near to being killed.
Chúng tôi suýt bị giết.