- Her gaze lingered on him with a fierce lust that made his heart skip a beat.
Ánh mắt cô nán lại trên người anh với một ham muốn mãnh liệt khiến tim anh đập lỡ một nhịp.
- The forbidden fruit of desire whispered promises of lust and temptation in his ear.
Trái cấm của dục vọng thì thầm những lời hứa về dục vọng và cám dỗ vào tai anh.
- In that moment, the world around them faded away, leaving only the heaving pulse of their mutual lust.
Vào khoảnh khắc đó, thế giới xung quanh họ tan biến, chỉ còn lại nhịp đập mạnh mẽ của ham muốn tình dục giữa họ.
- The night was thick with the heady scent of lust as they succumbed to their passion.
Đêm nồng nặc mùi ham muốn khi họ khuất phục trước đam mê của mình.
- She could taste the raw heat of lust on his breath as their lips met in an unforgettable kiss.
Cô có thể cảm nhận được hơi thở nóng bỏng của ham muốn trong hơi thở của anh khi môi họ chạm vào nhau trong một nụ hôn khó quên.
- His hands trailed down her body, fuelling a feverish lust that consumed them both.
Bàn tay anh lướt xuống cơ thể cô, khơi dậy ham muốn mãnh liệt thiêu đốt cả hai người.
- The mere sight of her ignited a fire of lust that raged within him, threatening to consume him whole.
Chỉ cần nhìn thấy cô thôi là ngọn lửa dục vọng bùng cháy trong anh, đe dọa thiêu rụi toàn bộ con người anh.
- The ocean air whipped around them, tossing their bodies together in a wild lust that was both intoxicating and terrifying.
Luồng không khí biển thổi xung quanh họ, đẩy cơ thể họ vào nhau trong một ham muốn hoang dã vừa say đắm vừa đáng sợ.
- Her eyes flickered with a dangerous lust that promised both pleasure and pain.
Đôi mắt cô lóe lên một ham muốn nguy hiểm hứa hẹn cả khoái cảm lẫn đau đớn.
- They surrendered to the primal lust that coursed between them, lost in a world of sensuality and sin.
Họ đầu hàng trước ham muốn nguyên thủy đang trào dâng giữa họ, lạc lối trong thế giới nhục dục và tội lỗi.