băng giá
/ˈfrɒstɪli//ˈfrɔːstɪli/Over time, its meaning evolved to describe something done or happening in a calm, cold, or distant manner, similar to "frost". In the 17th century, the word was often used in poetic and literary contexts to convey a sense of detachment or aloofness, as if something was freezing over emotionally. Today, "frostily" is still used to describe someone's behavior or tone as being chilly, distant, or reserved, often with a sense of emotional detachment. So, the next time you encounter someone who seems "frostily" towards you, remember that the origins of the word might have something to do with the weather!
Sau bài thuyết trình của mình, CEO đã nhận được những câu hỏi lạnh lùng từ các cổ đông.
Người phục vụ phục vụ chúng tôi với thái độ lạnh nhạt mặc dù chúng tôi không làm gì sai.
Khiếu nại của khách hàng nhận được phản hồi lạnh nhạt từ nhân viên dịch vụ khách hàng.
Thời tiết giá lạnh đã ngăn cản chúng tôi thực hiện các kế hoạch ngoài trời.
Câu trả lời của cô ấy được đưa ra với giọng điệu lạnh lùng, khiến chúng tôi cảm thấy không được chào đón.
Buổi sáng mùa đông giá lạnh khiến mọi thứ xung quanh chúng tôi phủ một màu trắng xóa và tĩnh lặng.
Tin tức về việc thăng chức đã nhận được sự đón nhận lạnh nhạt từ một số đồng nghiệp của chúng tôi.
Cuộc đàm phán kết thúc trong im lặng vì cả hai bên đều không tìm được tiếng nói chung.
Không khí lạnh giá khiến chúng tôi khó thở khi chạy bộ vào sáng sớm.
Cuộc đối thoại qua lại đầy những lời đề nghị lạnh lùng, khiến chúng tôi rơi vào bế tắc.