angry and aggressive in a way that is frightening
tức giận và hung hăng một cách đáng sợ
- a fierce dog
một con chó hung dữ
- Two fierce eyes glared at them.
Hai con mắt dữ tợn trừng trừng nhìn họ.
- He suddenly looked fierce.
Anh ta đột nhiên trông dữ tợn.
- She spoke in a fierce whisper.
Cô nói bằng một giọng thì thầm gay gắt.
- The more she struggled, the fiercer he became.
Cô càng vùng vẫy thì anh càng trở nên hung dữ.
showing strong feelings or a lot of activity, often in a way that is violent
thể hiện cảm xúc mạnh mẽ hoặc nhiều hoạt động, thường theo cách bạo lực
- fierce loyalty
lòng trung thành mãnh liệt
- the scene of fierce fighting
cảnh giao tranh ác liệt
- He launched a fierce attack on the Democrats.
Ông ta đã phát động một cuộc tấn công dữ dội vào đảng Dân chủ.
- Competition from abroad became fiercer in the 1990s.
Sự cạnh tranh từ nước ngoài trở nên khốc liệt hơn vào những năm 1990.
- His wife is his fiercest critic.
Vợ anh là nhà phê bình gay gắt nhất của anh.
- The bill was passed despite fierce opposition.
Dự luật đã được thông qua bất chấp sự phản đối quyết liệt.
very strong in a way that could cause damage
rất mạnh theo cách có thể gây ra thiệt hại
- fierce wind
Gió dữ dội
- the fierce heat of the flames
sức nóng dữ dội của ngọn lửa