hạ mình
/deɪn//deɪn/The word "deign" is derived from the Middle English verb "deyenne," which meant "to condescend" or "to show mercy." The original Old French term, "deignier," indicated a display of kindness or benevolence toward someone lower in social status or a position of power. In medieval times, the term "deign" was widely used in the context of feudal relationships, where lords and nobles demonstrated their grace by "deigning" to grant favors or privileges to their subordinates. Over time, the meaning of the word evolved to encompass a more general sense of choosing, deciding, or permitting. However, "deign" still carries the connotation of a superior's reluctant or gracious agreement, implying that the act being referred to was not necessarily expected or freely offered. As a result, the term has come to be commonly used in contexts where someone is being courteously asked to participate in or grant something that is not an obvious obligation or expectation. In summary, the word "deign" originated as a term related to displays of kindness or benevolence in medieval feudal relationships, and has evolved over time to express the idea of reluctant or gracious agreement by a superior.
Họa sĩ nổi tiếng đã vinh dự được có mặt tại triển lãm.
Tổng giám đốc điều hành đã vui vẻ gặp gỡ nhân viên để thảo luận về tương lai của công ty.
Nữ hoàng đã mỉm cười với thần dân của mình trong bữa tiệc ngoài vườn.
Ông đã nhân nhượng tha thứ cho kẻ thù của mình sau nhiều năm cay đắng.
Nghệ sĩ đã quyết định bán một trong những tác phẩm của mình cho một nhà sưu tập tư nhân.
Tác giả đã vui vẻ ký tặng sách cho người hâm mộ tại hiệu sách.
Cô ấy chỉ ăn những thực phẩm tươi ngon và lành mạnh nhất.
Kiến trúc sư đã thiết kế một tòa nhà chọc trời làm thay đổi đường chân trời của thành phố.
Nhạc sĩ nổi tiếng đã quyết định biểu diễn ở một địa điểm nhỏ và ấm cúng.
Công chúa đã quyết định tham dự đám cưới của chị gái mình mặc dù đang bận rộn với các hoạt động chính thức.