the space between two lines or surfaces that join, measured in degrees
khoảng cách giữa hai đường hoặc bề mặt nối với nhau, được đo bằng độ
- a 45° angle
một góc 45°
- the rocket’s angle of descent
góc rơi của tên lửa
- Draw a 130° angle in your notebooks.
Vẽ một góc 130° vào vở của bạn.
- Each joint can move through an angle of 90°.
Mỗi khớp có thể di chuyển một góc 90°.
- The vertical line makes an angle with the horizontal line.
Đường thẳng đứng tạo thành một góc với đường ngang.
- the angle between these two lines
góc giữa hai đường thẳng này
Related words and phrases
a corner on the outside or inside of something
một góc bên ngoài hoặc bên trong của một cái gì đó
- It's a modern building, all brick and glass and sharp angles.
Đó là một tòa nhà hiện đại, toàn bằng gạch, kính và các góc nhọn.
the direction that something is leaning or pointing in when it does not go straight up and down or straight across from side to side
hướng mà một cái gì đó đang nghiêng hoặc chỉ vào khi nó không đi thẳng lên xuống hoặc thẳng từ bên này sang bên kia
- The Tower of Pisa leans at an angle.
Tháp Pisa nghiêng một góc.
- The plane was coming in at a steep angle.
Máy bay đang lao tới ở một góc dốc.
- His hair was sticking up at all angles.
Tóc anh ta dựng đứng ở mọi góc độ.
- His shoulder was bent at an odd angle so it must be broken.
Vai của anh ấy bị cong một góc kỳ lạ nên chắc chắn nó đã bị gãy.
- Venus and the Earth orbit the Sun at a slight angle to each other.
Sao Kim và Trái đất quay quanh Mặt trời một góc nhỏ với nhau.
- He wore his hat at a jaunty angle.
Anh ấy đội mũ ở một góc độ vui nhộn.
- She adjusted the angle of the legs to make the table stand more firmly.
Cô điều chỉnh góc nghiêng của chân để chiếc bàn đứng vững hơn.
- The calf's legs were splayed out at awkward angles.
Chân của con bê bị dang ra ở những góc độ khó xử.
a position from which you look at something
một vị trí mà bạn nhìn vào một cái gì đó
- The photo was taken from an unusual angle.
Bức ảnh được chụp từ một góc độ khác thường.
- The painting changes slightly when seen from different angles.
Bức tranh thay đổi đôi chút khi nhìn từ các góc độ khác nhau.
- The variety of camera angles gives her photographs interest.
Sự đa dạng của các góc máy khiến những bức ảnh của cô trở nên thú vị.
- How you see the building depends on your angle of vision.
Cách bạn nhìn tòa nhà phụ thuộc vào góc nhìn của bạn.
- Seeing herself from this angle, she realized how like her mother she looked.
Nhìn bản thân từ góc độ này, cô nhận ra mình trông giống mẹ mình biết bao.
a particular way of presenting or thinking about a situation, problem, etc.
một cách cụ thể để trình bày hoặc suy nghĩ về một tình huống, vấn đề, v.v.
- We need a new angle for our next advertising campaign.
Chúng tôi cần một góc nhìn mới cho chiến dịch quảng cáo tiếp theo của mình.
- You can look at the issue from many different angles.
Bạn có thể nhìn vấn đề từ nhiều góc độ khác nhau.
- You start seeing some solutions when you view something from all angles.
Bạn bắt đầu thấy một số giải pháp khi bạn xem thứ gì đó từ mọi góc độ.
- The article concentrates on the human angle (= the part that concerns people's emotions) of the story.
Bài viết tập trung vào góc độ con người (= phần liên quan đến cảm xúc của con người) của câu chuyện.
- You need to consider the question from all angles.
Bạn cần xem xét câu hỏi từ mọi góc độ.
- The subject is considered from an unusual angle.
Chủ đề được xem xét từ một góc độ khác thường.
- We've looked at the problem from every possible angle but still haven't found a solution.
Chúng tôi đã xem xét vấn đề từ mọi góc độ có thể nhưng vẫn chưa tìm ra giải pháp.
- He took a different angle on the story.
Anh ấy đã có một góc nhìn khác về câu chuyện.