danh từ
(thơ ca) mày, mi, ngươi
don't thou me: không được mày tao với tôi
ngoại động từ
xưng mày tao
don't thou me: không được mày tao với tôi
Ngươi
/ðaʊ//ðaʊ/Từ "thou" là dạng cổ của đại từ ngôi thứ hai, được dùng để xưng hô với một người số ít trong tiếng Anh cổ và tiếng Anh trung đại. Từ này bắt nguồn từ tiếng Anh-Saxon "ge" hoặc "gy", được phát âm là "þu" trong tiếng Anh trung đại. Trong tiếng Anh cổ đại, "ge" thường được dùng như một cách xưng hô lịch sự và trang trọng với một ai đó, bao gồm cả một vị thần. Khi tiếng Anh phát triển trong suốt thời Trung cổ, "thou" đã trở thành đại từ chuẩn để xưng hô với một người, trong khi "ye" (một dạng cổ khác của "you") được dùng để xưng hô với một nhóm hoặc chủ ngữ số nhiều. Việc sử dụng "thou" làm hậu tố trong tên địa danh và tên riêng cũng có nguồn gốc từ thời kỳ tiếng Anh trung đại. Từ tiếng Anh cổ "hū", có nghĩa là "ngôi nhà", phát triển thành "hou", sau đó phát triển thành tên của một số địa điểm ở Anh, chẳng hạn như "Holland House" của London. Tương tự như vậy, tên riêng như "Thomas" (có nghĩa là "anh em sinh đôi") bắt nguồn từ các từ tiếng Anh cổ được rút gọn trong tiếng Anh trung đại. Đến thời kỳ tiếng Anh hiện đại ban đầu, việc sử dụng "thou" bắt đầu mờ dần. Vào thế kỷ 18, dạng hiện đại hơn "you" (phát âm là "yow") bắt đầu thay thế "thou" trong tiếng Anh giao tiếp. Tuy nhiên, "thou" vẫn tiếp tục được sử dụng trong một số bối cảnh nhất định, đặc biệt là trong các văn bản tôn giáo như Kinh thánh King James và trong các tác phẩm thơ ca và văn học nhằm gợi lên phong cách cổ xưa hoặc truyền thống. Ngày nay, "thou" được coi là một từ có ý nghĩa lịch sử quan trọng, phản ánh sự phát triển của tiếng Anh theo thời gian.
danh từ
(thơ ca) mày, mi, ngươi
don't thou me: không được mày tao với tôi
ngoại động từ
xưng mày tao
don't thou me: không được mày tao với tôi
Em là làn gió nhẹ thổi qua những tán cây vào một ngày hè yên bình.
Ngươi phải hết lòng, hết linh hồn, hết trí khôn mà yêu mến Chúa là Đức Chúa Trời ngươi.
Ngươi không được trộm cắp, phạm tội ngoại tình, hoặc làm chứng dối chống lại người lân cận mình.
Ngươi không được tham muốn vợ của người lân cận ngươi, nhà cửa của họ, tôi tớ của họ, bò của họ, hay bất cứ vật gì thuộc về người lân cận ngươi.
Ngươi chớ làm tượng chạm cho mình, cũng đừng làm tượng nào giống bất cứ vật gì ở trên trời cao, hoặc ở dưới đất thấp, hoặc ở trong nước dưới đất.
Ngươi phải giữ ngày sa-bát làm ngày thánh, và hiếu kính cha mẹ ngươi, hầu cho ngươi được phước và sống lâu trên đất.
Ngươi là người yêu dấu, là bạn và là người tâm giao của ta: hãy đến với ta và chúng ta hãy nên một.
Ngươi phải nén những giờ và giây vào một khối lượng nhỏ nhất, và gọi đó là Bây giờ.
Ngươi phải uống cho đến khi cảm thấy vui vẻ như một đứa trẻ vừa bứt cánh ruồi.
Bạn không được đối xử với mèo của hàng xóm như đồ chơi, vì đó là một sinh vật sống, đáng được tôn trọng và đối xử tử tế.