- The young child developed breakbone fever after being exposed to an infectious disease, causing his bones to ache severely and his fever to spike dangerously.
Đứa trẻ bị sốt gãy xương sau khi tiếp xúc với một căn bệnh truyền nhiễm, khiến xương của em đau nhức dữ dội và sốt tăng cao đến mức nguy hiểm.
- The doctor warned the pregnant woman to stay away from crowded places during the breakbone fever outbreak, as the virus could cause her unborn baby to be at high risk of premature delivery.
Bác sĩ cảnh báo người phụ nữ mang thai nên tránh xa những nơi đông người trong thời gian bùng phát sốt xuất huyết, vì loại virus này có thể khiến thai nhi có nguy cơ sinh non cao.
- The geriatric patient often experiences breakbone fever symptoms, which include intense bone pain, chills, and fatigue, and requires continuous monitoring and treatment.
Bệnh nhân cao tuổi thường gặp các triệu chứng của sốt gãy xương, bao gồm đau xương dữ dội, ớn lạnh và mệt mỏi, cần được theo dõi và điều trị liên tục.
- The school nurse advised the student with a weakened immune system to be attentive to the signs of breakbone fever, including joint swelling and stiffness, which might indicate the onset of the illness.
Y tá của trường khuyên học sinh có hệ miễn dịch suy yếu nên chú ý đến các dấu hiệu của bệnh sốt gãy xương, bao gồm sưng khớp và cứng khớp, đây có thể là dấu hiệu khởi phát của bệnh.
- The outbreak of breakbone fever in the orphanage led to a lockdown, prohibiting visitors and closing the classrooms to prevent further spread of the contagious virus.
Sự bùng phát của bệnh sốt xuất huyết ở trại trẻ mồ côi đã dẫn đến lệnh phong tỏa, cấm khách đến thăm và đóng cửa các lớp học để ngăn chặn sự lây lan của loại vi-rút dễ lây lan.
- The high school athlete was diagnosed with breakbone fever after a sports injury, requiring medication to reduce inflammation and prevent further bone damage.
Vận động viên trung học này được chẩn đoán mắc bệnh sốt gãy xương sau chấn thương thể thao, phải dùng thuốc để giảm viêm và ngăn ngừa tổn thương xương thêm.
- The pediatrician explained to the worried parents that while breakbone fever generally lasts for a week or two, in some cases, it may linger for several weeks, causing prolonged pain and discomfort.
Bác sĩ nhi khoa giải thích với các bậc phụ huynh lo lắng rằng mặc dù sốt gãy xương thường kéo dài một hoặc hai tuần, nhưng trong một số trường hợp, nó có thể kéo dài trong vài tuần, gây đau đớn và khó chịu kéo dài.
- The rural community was hit hard by the breakbone fever epidemic, which affected the adults and children equally, leading to absenteeism at work and school.
Cộng đồng nông thôn bị ảnh hưởng nặng nề bởi dịch sốt xuất huyết, ảnh hưởng đến cả người lớn và trẻ em, dẫn đến tình trạng nghỉ làm và nghỉ học.
- The scientist assures us that further research on breakbone fever can lead to the development of more effective treatments and a higher success rate for patient recovery.
Nhà khoa học đảm bảo với chúng tôi rằng nghiên cứu sâu hơn về sốt gãy xương có thể dẫn đến việc phát triển các phương pháp điều trị hiệu quả hơn và tỷ lệ phục hồi thành công cao hơn cho bệnh nhân.
- The emergency response team was promptly deployed to the affected areas during the breakbone fever outbreak, providing timely assistance and healthcare facilities to those affected.
Đội ứng phó khẩn cấp đã nhanh chóng được triển khai đến các khu vực bị ảnh hưởng trong đợt bùng phát sốt xuất huyết, cung cấp hỗ trợ kịp thời và cơ sở chăm sóc sức khỏe cho những người bị ảnh hưởng.