Definition of strain

strainverb

sự căng thẳng, sự căng

/streɪn/

Definition of undefined

The word "strain" has a rich history, with multiple origins and meanings. One of its earliest senses, dating back to the 14th century, refers to the act of pulling or stretching something, such as "to strain a rope." This sense may have come from the Old French "estrain," meaning "to tighten" or "to pull tight." Another sense of "strain" emerged in the 15th century, referring to a separation or division between two groups or individuals. This sense likely comes from the Old Norse "strí," meaning "to tear apart" or "to rend." In the 17th century, the word "strain" took on a musical sense, referring to a type of melody or tune. This sense may have originated from the Italian "strana," meaning "foreign" or "odd," possibly due to the unusual or exotic nature of certain melodies. Today, "strain" encompasses a range of meanings, including physical, psychological, and emotional senses.

Summary
type danh từ
meaningsự căng, sự căng thẳng; trạng thái căng, trạng thái căng thẳng
exampleplants straining upwards to the light: cây cố vươn lên ánh sáng
examplerowers strain at the oar: người chèo thuyền ra sức bơi mái chèo
exampleto suffer from strain: mệt vì làm việc căng
meaning(kỹ thuật) sức căng
exampledog strains at the leash: chó kéo căng dây xích
exampleto strain somebody's loyalty: lợi dụng lòng trung thành của ai
meaninggiọng, điệu nói
exampleto strain one's powers: lạm quyền của mình
type ngoại động từ
meaningcăng (dây...); làm căng thẳng
exampleplants straining upwards to the light: cây cố vươn lên ánh sáng
examplerowers strain at the oar: người chèo thuyền ra sức bơi mái chèo
exampleto suffer from strain: mệt vì làm việc căng
meaningbắt làm việc quá sức, bắt làm việc căng quá, lợi dụng quá mức
exampledog strains at the leash: chó kéo căng dây xích
exampleto strain somebody's loyalty: lợi dụng lòng trung thành của ai
meaningvi phạm (quyền hành), lạm quyền
exampleto strain one's powers: lạm quyền của mình
pressure

pressure on a system or relationship because great demands are being placed on it

áp lực lên một hệ thống hoặc mối quan hệ vì những nhu cầu lớn đang được đặt lên nó

Example:
  • The transport service cannot cope with the strain of so many additional passengers.

    Dịch vụ vận tải không thể đối phó với sự căng thẳng của quá nhiều hành khách bổ sung.

  • Their marriage is under great strain at the moment.

    Cuộc hôn nhân của họ hiện đang rất căng thẳng.

  • These repayments are putting a strain on our finances.

    Những khoản hoàn trả này đang gây căng thẳng cho tài chính của chúng tôi.

  • There are strains in the relationship between the two countries.

    Có những căng thẳng trong mối quan hệ giữa hai nước.

Extra examples:
  • After three years, their marriage was beginning to show signs of strain.

    Sau ba năm, cuộc hôn nhân của họ bắt đầu có dấu hiệu căng thẳng.

  • Increasing demand is placing undue strain on services.

    Nhu cầu ngày càng tăng đang gây căng thẳng quá mức cho các dịch vụ.

mental pressure or worry felt by somebody because they have too much to do or manage; something that causes this pressure

áp lực tinh thần hoặc lo lắng của ai đó vì họ có quá nhiều việc phải làm hoặc quản lý; cái gì đó gây ra áp lực này

Example:
  • You will learn to cope with the stresses and strains of public life.

    Bạn sẽ học cách đối phó với những căng thẳng và căng thẳng của cuộc sống công cộng.

  • I found it a strain having to concentrate for so long.

    Tôi thấy thật căng thẳng khi phải tập trung quá lâu.

  • Relax, and let us take the strain (= do things for you).

    Hãy thư giãn và để chúng tôi giải quyết căng thẳng (= làm việc cho bạn).

  • Television newsreaders come under enormous strain.

    Những người đọc tin trên truyền hình phải chịu áp lực rất lớn.

Extra examples:
  • After weeks of overtime, she was starting to feel the strain.

    Sau nhiều tuần làm thêm giờ, cô bắt đầu cảm thấy căng thẳng.

  • After weeks of uncertainty, the strain was beginning to take its toll.

    Sau nhiều tuần bất ổn, sự căng thẳng bắt đầu gây ra hậu quả.

  • He broke down under the strain of having to work twelve hours a day.

    Anh ấy suy sụp vì phải làm việc 12 tiếng một ngày.

  • I found it a bit of a strain making conversation with her.

    Tôi thấy hơi căng thẳng khi nói chuyện với cô ấy.

  • It's a real strain having to get up so early!

    Thật là căng thẳng khi phải dậy sớm như vậy!

the pressure that is put on something when a physical force stretches, pushes, or pulls it

áp lực được đặt lên một cái gì đó khi một lực vật lý kéo dài, đẩy hoặc kéo nó

Example:
  • The rope broke under the strain.

    Sợi dây bị đứt dưới sức căng.

  • You should try not to place too much strain on muscles and joints.

    Bạn nên cố gắng không gây căng thẳng quá mức cho cơ và khớp.

  • The ground here cannot take the strain of a large building.

    Mặt đất ở đây không thể chịu được sức căng của một tòa nhà lớn.

  • The cable has a 140kg breaking strain (= it will break when it is stretched or pulled by a force greater than this).

    Cáp có lực căng đứt 140kg (= nó sẽ đứt khi bị kéo căng hoặc kéo bởi một lực lớn hơn lực này).

Extra examples:
  • There's too much strain on the corner of the table.

    Có quá nhiều sự căng thẳng ở góc bàn.

  • a fishing line with a 15lb breaking strain

    một dây câu có lực căng 15 pound

  • The ice gave way under the strain.

    Băng đã nhường chỗ dưới sự căng thẳng.

injury

an injury to a part of your body, such as a muscle, that is caused by using it too much or by twisting it

chấn thương ở một bộ phận trên cơ thể bạn, chẳng hạn như cơ, do sử dụng nó quá nhiều hoặc do vặn nó

Example:
  • a calf/groin/leg strain

    căng bắp chân/háng/chân

  • muscle strain

    Căng cơ

Extra examples:
  • Sterling will play if he can shake off a slight thigh strain.

    Sterling sẽ thi đấu nếu thoát khỏi tình trạng căng cơ đùi nhẹ.

  • You'll get eye strain if you don't put the light on.

    Bạn sẽ bị mỏi mắt nếu không bật đèn lên.

type of plant/animal/disease

a particular type of plant or animal, or of a disease caused by bacteria, etc.

một loại thực vật hoặc động vật cụ thể, hoặc một căn bệnh do vi khuẩn gây ra, v.v.

Example:
  • a new strain of mosquitoes resistant to the poison

    chủng muỗi mới có khả năng kháng chất độc

  • This is only one of the many strains of the disease.

    Đây chỉ là một trong nhiều chủng bệnh.

  • H5N1 is a strain of avian influenza.

    H5N1 là một chủng cúm gia cầm.

in somebody’s character

a particular feature of the character of a person or group, or a quality in their manner

một đặc điểm cụ thể về tính cách của một người hoặc một nhóm, hoặc phẩm chất theo cách của họ

Example:
  • He had a definite strain of snobbery in him.

    Trong anh ta rõ ràng có một chút hợm hĩnh.

Related words and phrases

of music

the sound of music being played or sung

âm thanh của âm nhạc đang được chơi hoặc hát

Example:
  • She could hear the strains of Mozart through the window.

    Cô có thể nghe thấy giai điệu của Mozart qua cửa sổ.

  • He heard the familiar strains of a tango coming from the club.

    Anh nghe thấy giai điệu tango quen thuộc vang lên từ câu lạc bộ.

Idioms

creak under the strain
if a system or service creaks under the strain, it cannot deal effectively with all the things it is expected to do or provide