Definition of spirit

spiritnoun

tinh thần, tâm hồn, linh hồn

/ˈspɪrɪt/

Definition of undefined

The word "spirit" has a rich history dating back to ancient times. The Latin word "spiritus," meaning "breath" or "wind," is thought to be the earliest recorded antecedent of the modern English word "spirit." In ancient Rome, the Latin term "spiritus" referred to the soul or the vital principle that animated living beings. The word was also used to describe the invisible forces that governed the universe, such as the wind or the breath of life. Over time, the meaning of "spirit" expanded to include concepts such as the soul, conscience, and the immaterial aspect of a person. In Christian theology, the term "spirit" became closely tied to the concept of the Holy Spirit, which is often depicted as a symbolic representation of God's presence and activity in the world. Today, the word "spirit" is used in a wide range of contexts, from philosophy and religion to psychology and everyday language.

Summary
type danh từ
meaningtinh thần
meaninglinh hồn, tâm hồn
exampleto spirit something away: cuỗm nhẹ vật gì
exampleto spirit someone off: đưa nhẹ người nào đi, đưa biến ai đi
meaningthần linh, thần thánh, quỷ thần
type ngoại động từ
meaning((thường) : up) khuyến khích, cổ vũ, làm phấn khởi
meaningchuyển nhanh, đưa biến, cuỗm nhẹ
exampleto spirit something away: cuỗm nhẹ vật gì
exampleto spirit someone off: đưa nhẹ người nào đi, đưa biến ai đi
mind/feelings/character

the part of a person that includes their mind, feelings and character rather than their body

phần của một người bao gồm tâm trí, cảm xúc và tính cách của họ hơn là cơ thể của họ

Example:
  • You are underestimating the power of the human spirit to overcome difficulties.

    Bạn đang đánh giá thấp sức mạnh tinh thần vượt qua khó khăn của con người.

  • Yoga is meant to unite the body, mind and spirit.

    Yoga có nghĩa là hợp nhất cơ thể, tâm trí và tinh thần.

Extra examples:
  • It is a testimony to the triumph of the human spirit.

    Đó là minh chứng cho sự chiến thắng của tinh thần con người.

  • She exudes a warmth and generosity of spirit.

    Cô ấy toát lên một tâm hồn ấm áp và rộng lượng.

  • healing for body, mind and spirit

    chữa lành cho cơ thể, tâm trí và tinh thần

a person’s feelings or state of mind

cảm xúc hoặc trạng thái tâm trí của một người

Example:
  • to be in high/low spirits

    có tinh thần cao/thấp

  • They were all in good spirits as they set out.

    Tất cả họ đều có tinh thần tốt khi khởi hành.

  • You must try and keep your spirits up (= stay cheerful).

    Bạn phải cố gắng giữ tinh thần phấn chấn (= luôn vui vẻ).

  • a song that never fails to lift my spirits

    một bài hát không bao giờ thất bại trong việc vực dậy tinh thần của tôi

  • My spirits sank at the prospect of starting all over again.

    Tinh thần của tôi chùng xuống trước viễn cảnh phải bắt đầu lại từ đầu.

Extra examples:
  • We sang songs to keep our spirits up.

    Chúng tôi hát những bài hát để vực dậy tinh thần.

  • She isn't in the best of spirits today.

    Hôm nay cô ấy không có tâm trạng tốt nhất.

  • My mother was in excellent spirits.

    Mẹ tôi có tinh thần tuyệt vời.

a person of the type mentioned

một người thuộc loại được đề cập

Example:
  • a brave spirit

    một tinh thần dũng cảm

  • kindred spirits (= people who like the same things as you)

    tinh thần đồng cảm (= những người thích những điều tương tự như bạn)

Extra examples:
  • She was a guiding spirit in primary education.

    Bà là người có tinh thần chỉ đạo trong giáo dục tiểu học.

  • He found kindred spirits in the peace movement.

    Ông tìm thấy tinh thần đồng cảm trong phong trào hòa bình.

Related words and phrases

courage/energy

courage, energy or determination

lòng can đảm, năng lượng hoặc quyết tâm

Example:
  • Peter had a good game and showed his true spirit.

    Peter đã có một trận đấu hay và thể hiện được tinh thần thực sự của mình.

  • They took away his freedom and broke his spirit.

    Họ đã lấy đi tự do của anh ấy và phá vỡ tinh thần của anh ấy.

  • Although the team lost, they played with tremendous spirit.

    Dù thua nhưng họ đã thi đấu với tinh thần rất cao.

Extra examples:
  • He sang with great spirit.

    Anh ấy hát với tinh thần tuyệt vời.

  • She has plenty of fighting spirit.

    Cô ấy có rất nhiều tinh thần chiến đấu.

  • They tortured him until he was broken in spirit.

    Họ tra tấn anh cho đến khi tinh thần anh suy sụp.

feelings of support

feelings of support towards a group, team or society

cảm giác ủng hộ đối với một nhóm, đội hoặc xã hội

Example:
  • There's not much community spirit around here.

    Không có nhiều tinh thần cộng đồng ở đây.

  • Officials have praised the cooperative spirit of the joint task force.

    Các quan chức đã ca ngợi tinh thần hợp tác của lực lượng đặc nhiệm chung.

Related words and phrases

typical quality

the typical or most important quality or mood of something

chất lượng hoặc tâm trạng điển hình hoặc quan trọng nhất của một cái gì đó

Example:
  • The exhibition captures the spirit of the age/times.

    Triển lãm nắm bắt được tinh thần của thời đại/thời đại.

Extra examples:
  • It seemed to fit in with the spirit of the festival.

    Nó dường như phù hợp với tinh thần của lễ hội.

  • His poetry summed up the spirit of the age.

    Thơ của ông tóm tắt tinh thần của thời đại.

  • The exhibition captures the spirit of the Swinging Sixties.

    Triển lãm thể hiện tinh thần của Swinging Sixties.

  • That song really captures the spirit of the times.

    Bài hát đó thực sự nắm bắt được tinh thần của thời đại.

  • They brought the spirit of carnival to their concerts.

    Họ đã mang tinh thần lễ hội vào buổi hòa nhạc của mình.

attitude

a state of mind or mood; an attitude

một trạng thái tâm trí hoặc tâm trạng; một thái độ

Example:
  • We approached the situation in the wrong spirit.

    Chúng tôi đã tiếp cận tình huống này với tinh thần sai lầm.

  • ‘OK, I'll try.’ ‘That's the spirit (= the right attitude).’

    ‘OK, tôi sẽ cố gắng.’ ‘Đó là tinh thần (= thái độ đúng đắn).’

  • The party went well because everyone entered into the spirit of things.

    Bữa tiệc diễn ra tốt đẹp vì mọi người đều nhập vào tinh thần của sự vật.

  • I'm trying to get into the spirit of the holiday season.

    Tôi đang cố gắng hòa nhập vào tinh thần của mùa nghỉ lễ.

Extra examples:
  • He's got the right spirit!

    Anh ấy có tinh thần đúng đắn!

  • I was just getting to the spirit of things when the party suddenly ended.

    Tôi vừa mới lấy lại tinh thần thì bữa tiệc đột nhiên kết thúc.

  • They have the right spirit!

    Họ có tinh thần đúng đắn!

  • Both sides have come together in a spirit of goodwill.

    Cả hai bên đã đến với nhau trên tinh thần thiện chí.

  • They are all working together in a spirit of cooperation.

    Tất cả đều làm việc cùng nhau trên tinh thần hợp tác.

Related words and phrases

real meaning

the real or intended meaning or purpose of something

ý nghĩa hoặc mục đích thực sự hoặc dự định của một cái gì đó

Example:
  • Obey the spirit, not the letter (= the narrow meaning of the words) of the law.

    Tuân theo tinh thần chứ không phải chữ cái (= nghĩa hẹp của từ) của pháp luật.

Extra examples:
  • The movie is true to the spirit of the book.

    Bộ phim đúng với tinh thần của cuốn sách.

  • The referee should try to obey the spirit as well as the letter of the law.

    Trọng tài nên cố gắng tuân theo tinh thần cũng như câu chữ của pháp luật.

  • an edict that violates the spirit of the Geneva Convention

    một sắc lệnh vi phạm tinh thần của Công ước Geneva

soul

the soul thought of as separate from the body and believed to live on after death; a ghost

linh hồn được coi là tách biệt khỏi thể xác và được cho là sẽ sống sau khi chết; một con ma

Example:
  • He is dead, but his spirit lives on.

    Anh ấy đã chết nhưng tinh thần của anh ấy vẫn còn sống.

  • It was believed that people could be possessed by evil spirits.

    Người ta tin rằng con người có thể bị linh hồn ma quỷ chiếm hữu.

  • a message from the spirit world

    một thông điệp từ thế giới linh hồn

Extra examples:
  • Owls were believed to be restless spirits who had returned to earth.

    Cú được cho là những linh hồn bồn chồn đã quay trở lại trái đất.

  • She slept with a cross under the pillow to ward off evil spirits.

    Cô ngủ với một cây thánh giá dưới gối để xua đuổi tà ma.

  • Many people believe the spirit lives on after death.

    Nhiều người tin rằng linh hồn vẫn tồn tại sau khi chết.

  • My spirit guide cares for me and protects me.

    Linh hồn hướng dẫn của tôi chăm sóc và bảo vệ tôi.

Related words and phrases

imaginary creature

an imaginary creature with magic powers, for example, a fairy or an elf

một sinh vật tưởng tượng có sức mạnh ma thuật, ví dụ, một nàng tiên hoặc một yêu tinh

alcohol

a strong alcoholic drink

một thức uống có cồn mạnh

Example:
  • I don't drink whisky or brandy or any other spirits.

    Tôi không uống rượu whisky, rượu mạnh hay bất kỳ loại rượu mạnh nào khác.

Extra examples:
  • A standard measure of spirits is 25ml.

    Một đơn vị đo lường tiêu chuẩn của rượu mạnh là 25ml.

  • a single measure of spirits

    một thước đo tinh thần duy nhất

a special type of alcohol used in industry or medicine

một loại rượu đặc biệt được sử dụng trong công nghiệp hoặc y học

Idioms

as/when/if the spirit moves you
as/when/if you feel like it
  • I'll go for a run this evening, if the spirit moves me.
  • Make a donation to the charity if the spirit moves you.
  • fighting spirit
    a feeling that you are ready to fight very hard for something or to try something difficult
    in spirit
    in your thoughts
  • I shall be with you in spirit (= thinking about you though not with you physically).
  • raise somebody’s spirits
    to make somebody feel more cheerful or brave
  • The sunny weather raised my spirits a little.
  • the spirit is willing (but the flesh is weak)
    (humorous, saying)you intend to do good things but you are too lazy, weak or busy to actually do them