- The concept of natural law suggests that certain principles, such as the innate human desire for justice and equality, govern the behavior of individuals and societies without the need for external regulation.
Khái niệm luật tự nhiên cho rằng một số nguyên tắc nhất định, chẳng hạn như mong muốn bẩm sinh của con người về công lý và bình đẳng, chi phối hành vi của cá nhân và xã hội mà không cần sự điều chỉnh bên ngoài.
- Natural law espouses that every living being has inherent rights and duties that should be recognized and respected, regardless of its location or status in a particular social or political structure.
Luật tự nhiên khẳng định rằng mọi sinh vật đều có những quyền và nghĩa vụ cố hữu cần được công nhận và tôn trọng, bất kể vị trí hay địa vị của chúng trong một cấu trúc xã hội hay chính trị cụ thể.
- The natural law ideology asserts that there is a moral obligation to uphold these principles and that they supersede any positive, human-made laws that contradict or oppose them.
Hệ tư tưởng luật tự nhiên khẳng định rằng có nghĩa vụ đạo đức phải duy trì các nguyên tắc này và chúng thay thế bất kỳ luật lệ tích cực nào do con người đặt ra mà mâu thuẫn hoặc đối lập với chúng.
- Proponents of natural law claim that it provides a objective and universal standard by which individuals can evaluate and justify their actions, beyond mere self-interest or personal taste.
Những người ủng hộ luật tự nhiên cho rằng luật này cung cấp một tiêu chuẩn khách quan và phổ quát để mọi người có thể đánh giá và biện minh cho hành động của mình, vượt ra ngoài lợi ích cá nhân hoặc sở thích cá nhân.
- Critics of natural law contend that such principles are subjective and arbitrary, and that they lack practical applicability in real-world legal and political contexts.
Những người chỉ trích luật tự nhiên cho rằng những nguyên tắc như vậy là chủ quan và tùy tiện, và chúng thiếu khả năng áp dụng thực tế trong bối cảnh pháp lý và chính trị thực tế.
- Some argue that natural law has been historically invoked to perpetuate social hierarchies and oppression, rather than as a tool for promoting justice and equality.
Một số người cho rằng luật tự nhiên trong lịch sử đã được sử dụng để duy trì chế độ phân cấp xã hội và áp bức, thay vì là công cụ thúc đẩy công lý và bình đẳng.
- However, others contend that modern legal systems can and should incorporate natural law principles, particularly in protecting fundamental rights and liberties.
Tuy nhiên, những người khác lại cho rằng hệ thống pháp luật hiện đại có thể và nên kết hợp các nguyên tắc luật tự nhiên, đặc biệt là trong việc bảo vệ các quyền và tự do cơ bản.
- For example, natural law has been cited as a basis for granting specific rights, such as the freedom of speech or the right to privacy, as they are inherent to the nature of human beings.
Ví dụ, luật tự nhiên đã được trích dẫn làm cơ sở để cấp các quyền cụ thể, chẳng hạn như quyền tự do ngôn luận hoặc quyền riêng tư, vì chúng vốn có trong bản chất của con người.
- Natural law theorists also argue that it can provide a framework for addressing complex legal and moral issues, such as land use restrictions, environmental regulation, or medical treatment decisions.
Các nhà lý thuyết về luật tự nhiên cũng cho rằng nó có thể cung cấp khuôn khổ để giải quyết các vấn đề pháp lý và đạo đức phức tạp, chẳng hạn như hạn chế sử dụng đất, quy định về môi trường hoặc quyết định điều trị y tế.
- Ultimately, the role and relevance of natural law in contemporary legal and political discourse is an ongoing debate, with proponents and opponents presenting their arguments based on a variety of historical, philosophical, and practical considerations.
Cuối cùng, vai trò và sự liên quan của luật tự nhiên trong diễn ngôn pháp lý và chính trị đương đại vẫn là một cuộc tranh luận đang diễn ra, với những người ủng hộ và phản đối đưa ra lập luận của họ dựa trên nhiều cân nhắc về lịch sử, triết học và thực tiễn.