Definition of responsibility

responsibilitynoun

trách nhiệm, sự chịu trách nhiệm

/rɪˌspɒnsɪˈbɪlɪti/

Definition of undefined

The word "responsibility" has its roots in the Latin word "responsio," meaning "answer" or "reply." Over time, it evolved to denote the act of responding to a duty or obligation. This concept of being accountable for one's actions and their consequences solidified by the 16th century. The word "responsible" itself came about in the 14th century, further highlighting the link between being accountable and having the capacity to respond to a task or situation.

namespace

a duty to deal with or take care of somebody/something, so that you may be blamed if something goes wrong

nghĩa vụ phải giải quyết hoặc chăm sóc ai đó/cái gì đó, để bạn có thể bị đổ lỗi nếu có chuyện gì xảy ra

Example:
  • to be in a position of responsibility

    ở vị trí có trách nhiệm

  • It's time for someone to take responsibility and get the job done.

    Đã đến lúc ai đó phải chịu trách nhiệm và hoàn thành công việc.

  • She assumed responsibility for recruitment.

    Cô đảm nhận trách nhiệm tuyển dụng.

  • We are recruiting a sales manager with responsibility for the European market.

    Chúng tôi đang tuyển dụng một giám đốc bán hàng chịu trách nhiệm về thị trường Châu Âu.

  • They have responsibility for ensuring the rules are enforced.

    Họ có trách nhiệm đảm bảo các quy tắc được thực thi.

  • The responsibility for doing this rests with the department managers.

    Trách nhiệm thực hiện việc này thuộc về các nhà quản lý bộ phận.

  • It is their responsibility to ensure the rules are enforced.

    Trách nhiệm của họ là đảm bảo các quy tắc được thực thi.

  • parental rights and responsibilities

    quyền và trách nhiệm của cha mẹ

  • She is no longer able to fulfil her responsibilities.

    Cô ấy không còn có thể hoàn thành trách nhiệm của mình nữa.

  • I did it on my own responsibility (= without being told to and being willing to take the blame if it had gone wrong).

    Tôi đã tự chịu trách nhiệm về việc đó (= không được yêu cầu và sẵn sàng nhận trách nhiệm nếu nó sai).

Extra examples:
  • Governors carry a special burden of responsibility.

    Các thống đốc mang một gánh nặng trách nhiệm đặc biệt.

  • Responsibility is devolved down to the people who are affected.

    Trách nhiệm được chuyển xuống cho những người bị ảnh hưởng.

  • She has responsibility for public spending.

    Cô ấy có trách nhiệm về chi tiêu công.

  • As a nation we have shirked responsibility for our emissions.

    Với tư cách là một quốc gia, chúng ta đã trốn tránh trách nhiệm về lượng khí thải của mình.

  • We encourage students to share responsibility for shaping the content of the course.

    Chúng tôi khuyến khích sinh viên chia sẻ trách nhiệm trong việc định hình nội dung của khóa học.

  • Every employee shares responsibility for the company's success.

    Mọi nhân viên đều chia sẻ trách nhiệm về sự thành công của công ty.

  • The assistants were handling their responsibilities in the only way they could.

    Các trợ lý đang xử lý trách nhiệm của mình theo cách duy nhất họ có thể.

  • The heads of school departments have particular responsibilities for the curriculum.

    Người đứng đầu các khoa trong trường có trách nhiệm đặc biệt về chương trình giảng dạy.

  • The sergeant assumed his command responsibilities.

    Trung sĩ đảm nhận trách nhiệm chỉ huy của mình.

  • Ultimate responsibility rests with the president.

    Trách nhiệm cuối cùng thuộc về tổng thống.

  • We retain all responsibility for any shortcomings.

    Chúng tôi giữ mọi trách nhiệm đối với bất kỳ thiếu sót nào.

  • What are the main responsibilities in your job?

    Trách nhiệm chính trong công việc của bạn là gì?

  • Will you take responsibility for arranging the food?

    Bạn sẽ chịu trách nhiệm sắp xếp đồ ăn chứ?

  • As you delegate responsibility, you may feel a loss of control.

    Khi giao phó trách nhiệm, bạn có thể cảm thấy mất kiểm soát.

  • With great power comes great responsibility.

    Với sức mạnh lớn đến trách nhiệm lớn.

  • He avoids responsibility at work.

    Anh trốn tránh trách nhiệm trong công việc

  • people on the verge of assuming adult responsibilities

    những người sắp đảm nhận trách nhiệm của người lớn

  • to shift legal responsibility for the correct labelling of goods onto the shopkeeper

    chuyển trách nhiệm pháp lý về việc ghi nhãn hàng hóa chính xác cho người bán hàng

  • I'm not ready to be in a position of responsibility.

    Tôi chưa sẵn sàng ở vị trí chịu trách nhiệm.

blame for something bad that has happened

đổ lỗi cho điều gì đó tồi tệ đã xảy ra

Example:
  • The bank refuses to accept responsibility for the mistake.

    Ngân hàng từ chối nhận trách nhiệm về sai sót.

  • Nobody has claimed responsibility for the bombing.

    Chưa có ai nhận trách nhiệm về vụ đánh bom.

  • It is for the court to decide who bears responsibility.

    Việc quyết định ai phải chịu trách nhiệm là việc của tòa án.

  • We take full responsibility for any errors in the text.

    Chúng tôi hoàn toàn chịu trách nhiệm về bất kỳ sai sót nào trong văn bản.

Extra examples:
  • They wanted to shift responsibility for the failure onto their employees.

    Họ muốn chuyển trách nhiệm về thất bại cho nhân viên của mình.

  • Full responsibility for the fiasco lies with the PR department.

    Toàn bộ trách nhiệm về thất bại này thuộc về bộ phận PR.

  • I take personal responsibility for what has happened.

    Tôi chịu trách nhiệm cá nhân về những gì đã xảy ra.

  • The cabinet must take collective responsibility for this disastrous decision.

    Nội các phải chịu trách nhiệm tập thể về quyết định tai hại này.

  • Everyone is trying to shuffle blame and shirk responsibility.

    Mọi người đều đang cố gắng đổ lỗi và trốn tránh trách nhiệm.

  • He attributed responsibility for the killing to the secret service.

    Ông đổ lỗi cho cơ quan mật vụ về vụ giết người này.

  • No organization has yet claimed responsibility for the bomb attack.

    Hiện chưa có tổ chức nào nhận trách nhiệm về vụ đánh bom.

  • The blame should not rest entirely on the director's shoulders; the screenwriter has to share responsibility.

    Trách nhiệm không nên hoàn toàn đổ lên vai giám đốc; người viết kịch bản phải chia sẻ trách nhiệm.

  • They continue to deny responsibility for their actions.

    Họ tiếp tục phủ nhận trách nhiệm về hành động của mình.

  • They cannot evade responsibility for helping to create the mess in the first place.

    Họ không thể trốn tránh trách nhiệm vì đã giúp tạo ra tình trạng lộn xộn ngay từ đầu.

  • We cannot avoid responsibility for the choices we make.

    Chúng ta không thể trốn tránh trách nhiệm về những lựa chọn của mình.

  • The group openly admitted responsibility for the murder.

    Nhóm này đã công khai thừa nhận trách nhiệm về vụ giết người.

  • They acknowledge their responsibility for the legacy of colonialism.

    Họ thừa nhận trách nhiệm của mình đối với di sản của chủ nghĩa thực dân.

Related words and phrases

a moral duty to do something or to help or take care of somebody because of your job, position, etc.

nghĩa vụ đạo đức để làm điều gì đó hoặc giúp đỡ hoặc chăm sóc ai đó vì công việc, vị trí của bạn, v.v.

Example:
  • We want to instil a sense of personal responsibility in children.

    Chúng tôi muốn thấm nhuần ý thức trách nhiệm cá nhân ở trẻ em.

  • She feels a strong sense of responsibility towards her employees.

    Cô ấy cảm thấy có trách nhiệm mạnh mẽ đối với nhân viên của mình.

  • We have a responsibility to our shareholders.

    Chúng tôi có trách nhiệm với các cổ đông của mình.

  • I think we have a moral responsibility to help these countries.

    Tôi nghĩ chúng ta có trách nhiệm đạo đức để giúp đỡ những quốc gia này.

  • The media has abdicated its responsibility to report the facts.

    Báo chí đã chối bỏ trách nhiệm đưa tin sự thật.

Extra examples:
  • She feels a sense of responsibility towards her employees.

    Cô ấy cảm thấy có trách nhiệm với nhân viên của mình.

  • She has plans for her future, but feels a responsibility towards her grieving dad.

    Cô có kế hoạch cho tương lai của mình nhưng cảm thấy có trách nhiệm với người cha đang đau buồn của mình.

  • What, if anything, is the responsibility of an artist towards the world?

    Trách nhiệm của một nghệ sĩ đối với thế giới là gì?

  • She acknowledges the social responsibility of the writer.

    Cô thừa nhận trách nhiệm xã hội của nhà văn.

  • The welfare of children is a collective responsibility.

    Phúc lợi của trẻ em là trách nhiệm tập thể.

  • There has to be a place in any ethical system for personal responsibility.

    Phải có một vị trí trong bất kỳ hệ thống đạo đức nào cho trách nhiệm cá nhân.

  • He feels a responsibility to his community.

    Anh ấy cảm thấy có trách nhiệm với cộng đồng của mình.

  • an obligation to meet family responsibilities

    nghĩa vụ phải đáp ứng các trách nhiệm gia đình

  • The government of the time placed responsibility for the poor on the Church.

    Chính quyền thời đó giao trách nhiệm chăm lo người nghèo cho Giáo hội.

  • It is a great responsibility caring for other people's children.

    Chăm sóc con cái của người khác là một trách nhiệm lớn lao.

  • He seems unwilling to face up to his responsibilities as a father.

    Anh ấy dường như không muốn đối mặt với trách nhiệm làm cha của mình.

  • It is our responsibility as members of Congress to speak out against this injustice.

    Trách nhiệm của chúng ta với tư cách là thành viên Quốc hội là phải lên tiếng chống lại sự bất công này.

  • We have a responsibility as architects to conserve resources.

    Là kiến ​​trúc sư, chúng ta có trách nhiệm bảo tồn tài nguyên.

  • The club has a responsibility to its members.

    Câu lạc bộ có trách nhiệm với các thành viên của mình.

  • She has to cope with her grief and shoulder the responsibility of bringing up children alone.

    Cô phải đương đầu với nỗi đau và gánh vác trách nhiệm nuôi con một mình.

Related words and phrases