bịa đặt
/ˈfɪbə(r)//ˈfɪbər/"Fibber" originates from the word "fib," which is a shortened form of "fable." A fable is a fictional story, often with animals as characters, meant to teach a moral lesson. "Fib" evolved to mean a small lie, likely because these fables were often embellished or untrue. By the 18th century, "fibber" emerged as a slang term for someone who habitually tells small lies. Its playful nature implies a less serious form of deception than a liar.
Em trai của Sally bị phát hiện nói dối về việc hoàn thành bài tập về nhà trước khi đi ngủ.
Nhân viên bán hàng có xu hướng nói dối về tính năng của sản phẩm khiến khách hàng cảm thấy nghi ngờ.
Khi được hỏi về việc nghỉ học, cậu học sinh này đã nói dối là mình bị ốm và khẳng định mình có giấy xác nhận của bác sĩ.
Lời nói dối của Tom rằng anh ấy chưa ăn chiếc bánh quy cuối cùng trong lọ đã nhanh chóng bị vạch trần bởi những mảnh vụn trên mặt anh ấy.
Những lời nói dối của chính trị gia này trong các cuộc tranh luận đã khiến cử tri mất niềm tin vào nhân cách của ông.
Câu chuyện của kẻ bịa đặt về cách anh ta trúng số đã dễ dàng bị bác bỏ vì thực tế là các con số trúng thưởng hoàn toàn khác nhau.
Anh trai của Lila bị bạn cùng lớp cho là kẻ nói dối khi bịa ra câu chuyện về việc nhìn thấy ma trong sân trường.
Việc nhân viên này liên tục nói dối về việc hoàn thành nhiệm vụ đúng hạn đã khiến anh ta bị công ty sa thải.
Lời nói dối của Maria rằng cô quên điện thoại ở nhà đã bị phát hiện khi bạn cô nhận được cuộc gọi từ số của cô.
Lời nói dối của Jake rằng anh ta không biết chiếc bình bị vỡ vì lý do gì đã bị phơi bày thông qua những mảnh vỡ được giấu trong túi của anh ta.