thô bỉ
/kræs//kræs/The English word "crass" has its origin from the Latin word "cruor" which means "raw flesh" or "blood". In the oldest form of English known as Old English, the word "cros" was borrowed from the Old Norse "kros" meaning "crude" or "uncooked". This Old English word "cros" later evolved into the Middle English "craes" which denoted a coarse or unrefined material, especially clay in its raw state. As the meaning of the word evolved over time, it came to be associated with a person's character, meaning rude, insensitive, or ignorant. Hence, by the 16th century, "crass" had acquired the connotation of being offensive, boorish, or tactless. Today, "crass" is still widely used in this context, and in addition, it is sometimes applied to describe something that is thick or dense, especially when referring to a substance that resists compression or penetration.
Quyết định thương mại hóa một thảm kịch để kiếm lợi nhuận nhanh chóng của công ty là một động thái thô lỗ khiến nhiều người phẫn nộ.
Những trò đùa của diễn viên hài về xâm hại tình dục thô tục đến mức khiến hầu hết khán giả khó chịu.
Nhận xét thô lỗ của chính trị gia về cách lựa chọn trang phục của phụ nữ đã trở thành tiêu đề trên báo và gây ra nhiều tranh cãi.
Lời chào hàng quá khoa trương và thô thiển đến mức gây ra tác dụng ngược là thuyết phục được khách hàng tiềm năng.
Diễn xuất của nam diễn viên, đầy những cử chỉ thô lỗ và ngôn ngữ tục tĩu, khiến khán giả cảm thấy vô cùng ghê tởm.
Những phát biểu gần đây của người dẫn chương trình tin tức cáp này thô lỗ và mang tính kích động đến mức làm dấy lên lời kêu gọi họ từ chức.
Bài đăng trên mạng xã hội với ngôn ngữ thô tục và kỳ thị phụ nữ đã ngay lập tức bị lên án là thô lỗ và xúc phạm.
Quyết định cắt giảm phúc lợi của nhân viên và hạn chế bảo vệ công việc của CEO bị nhân viên coi là một động thái thô lỗ, họ cảm thấy chán nản và bị phản bội.
Nội dung khiêu dâm và bạo lực trong bộ phim khiến nhiều khán giả cảm thấy sốc và ghê tởm trước những gì họ vừa chứng kiến.
Việc nhà vận động chính trị lựa chọn tấn công các thành viên gia đình của đối thủ, thay vì tập trung vào các vấn đề chính sách, đã bị chỉ trích rộng rãi là một chiến thuật thô lỗ và gian dối.