tham lam
/ˈkʌvətəs//ˈkʌvətəs/The word "covetous" originates from the Middle English word "couvetous," meaning full of covetousness or desire. This, in turn, developed from the Old French word "coviteus," which originated from the Latin word "cupidus," meaning desirous or eager for. In Old English, the word "c‰owian" was used to describe the feeling of envy or greed. This word is etymologically related to the Latin root "capere," meaning "to take" or "to seize," which speaks to the strong desire or craving associated with covetousness. The word "covetous" gained religious connotations in the Bible, where it is commonly used to describe the sin of coveting, or wanting what belongs to someone else. In the Ten Commandments, the commandment against coveting is more explicitly specified as prohibiting desire for one's neighbor's wife, servant, ox, or any other property. In modern English, "covetous" derives from its Old French and Latin roots, but its usage is much less common than it was in the past due to the negative connotations associated with covetousness in religious and moral contexts. Instead, words like "greedy" and "covet" are now more commonly used to describe undesirable desires.
Sarah không khỏi cảm thấy thèm muốn khi nhìn thấy chiếc xe thể thao mới tinh của hàng xóm đỗ bên ngoài nhà họ.
Bản tính tham lam của John khiến anh ta liên tục so sánh công việc và mức lương của mình với các đồng nghiệp.
Lòng tham của Olivia khiến cô ghen tị với sự nghiệp thành đạt và người chồng đáng yêu của chị gái mình.
Jason đấu tranh với những ham muốn tham lam, mong muốn sở hữu những tiện ích và công nghệ mới nhất ngay khi chúng xuất hiện trên thị trường.
Lòng tham của Elizabeth đối với lối sống xa hoa của bạn mình đã khiến cô đưa ra những quyết định bốc đồng, cuối cùng gây ra khó khăn về tài chính.
Lòng tham của Robert khiến ông không cảm thấy hài lòng với những gì mình đang có, dẫn đến chu kỳ mua sắm và muốn có thêm.
Lòng tham của Lisa khiến cô ghen tị với quần áo của bạn bè, dẫn đến việc chi tiêu quá mức vào thời trang.
Xu hướng tham lam của Daniel thường làm lu mờ khả năng phán đoán của anh, khiến anh coi trọng của cải vật chất hơn các mối quan hệ hoặc trải nghiệm.
Lòng tham của Rachel đối với địa vị xã hội của bạn mình khiến cô trở nên hung hăng thụ động, cuối cùng làm tổn hại đến tình bạn của họ.
Tính tham lam của Mark đôi khi khiến anh không nhận ra giá trị của sự chăm chỉ và lòng thỏa mãn, khiến anh trở nên bất mãn và không hạnh phúc.