Definition of cologne

colognenoun

nước hoa

/kəˈləʊn//kəˈləʊn/

The word "Cologne" originally comes from the Latin name "Colonia Claudia Ara Agrippinensium," which was given to the city by the Roman Empire in AD 50. The name was a tribute to the Roman governor, Publius Claudius Pulcher, and recorded the city's status as a colonia, or Roman settlement with government rights and privileges. The name "Cologne" itself can be traced back to the Germanic term "Kölle," which was used by the Franks, a Germanic tribe that inhabited the area in the 5th and 6th centuries. It is believed that "Kölle" referred to the Roman city and the new Frankish settlement that grew around it, becoming merged over time. The term "Cologne" began to appear in written records during the Middle Ages, as Latin and Germanic languages coexisted in the region. By the 12th century, the Mercator's map identified Cologne as "Olonia," further contributing to the city's name evolution. Over time, "Cologne" replaced the Latin forms "Köln" or "Colonia Agrippinensis" as the primary designation, owing to its prevalence in everyday language and linguistic simplification. Today, "Cologne" is widely recognized as the city's name both in Germany and around the world.

Summary
typedanh từ
meaningnước hoa co
namespace
Example:
  • Jane sprayed a generous amount of her favorite floral cologne onto her wrists and neck as she prepared to go out for the night.

    Jane xịt một lượng lớn nước hoa hương hoa yêu thích của mình lên cổ tay và cổ khi cô chuẩn bị ra ngoài vào buổi tối.

  • The boutique owner gifted Mark a sample of an intoxicating citrus cologne, knowing he would love its fresh, zesty scent.

    Chủ cửa hàng đã tặng Mark một mẫu nước hoa hương cam quýt nồng nàn, vì biết rằng anh ấy sẽ thích mùi hương tươi mát, sảng khoái của nó.

  • Alex replaced his usual robust aftershave with a lighter, ornate cologne for the steamy summer evenings.

    Alex thay loại nước hoa sau khi cạo râu nồng nặc thường dùng bằng loại nước hoa nhẹ hơn, có mùi hương hoa cỏ cho những buổi tối mùa hè oi bức.

  • Sarah picked out a luxurious woody cologne with barrel-aged notes for her partner's birthday, hoping it would transport him to an elegant evening in a smoky speakeasy.

    Sarah đã chọn một loại nước hoa gỗ sang trọng có hương gỗ ủ trong thùng gỗ cho ngày sinh nhật của đối tác, hy vọng nó sẽ đưa anh ấy đến một buổi tối thanh lịch trong một quán rượu bí mật đầy khói thuốc.

  • The cologne-maker's marketing campaign promised the fragrance's top notes of oceanic breezes and juniper berries would transport the wearer to a tropical marine landscape.

    Chiến dịch tiếp thị của nhà sản xuất nước hoa hứa hẹn rằng hương đầu của loại nước hoa này là hương gió biển và quả bách xù sẽ đưa người dùng đến với quang cảnh biển nhiệt đới.

  • Liz admired the vintage-inspired aesthetic of the amber cologne's bottle, looking forward to spritzing the elixir and feeling like a Hollywood icon of the golden age.

    Liz ngưỡng mộ vẻ đẹp cổ điển của chai nước hoa màu hổ phách, mong chờ được xịt thứ nước hoa này và cảm thấy mình như một biểu tượng của thời kỳ hoàng kim tại Hollywood.

  • Judith tried out different colognes, but she always settled on a bold, complex fragrance boasting an intriguing accord of iris, moss, and vanilla.

    Judith đã thử nhiều loại nước hoa khác nhau, nhưng cô luôn chọn một loại nước hoa đậm đà, phức tạp có hương thơm hấp dẫn từ diên vĩ, rêu và vani.

  • The fragrance designer's passion for botanicals manifested in a cologne that blended an earthy base with green bergamot, lavender, and cedarwood flavors.

    Niềm đam mê của nhà thiết kế nước hoa dành cho thực vật được thể hiện trong một loại nước hoa kết hợp hương đất với hương cam bergamot xanh, hoa oải hương và gỗ tuyết tùng.

  • John was surprised to discover that his partner preferred a warm, cozy cologne just as comforting as a freshly lit fire in a wintertime hearth.

    John ngạc nhiên khi phát hiện ra rằng bạn đời của mình thích một loại nước hoa ấm áp, dễ chịu, thoải mái như ngọn lửa mới thắp trong lò sưởi mùa đông.

  • After the fragrance's debut, the enthusiastic reviews hailed the cologne's captivating aroma, praising its intricate balance and intoxicating depth.

    Sau khi ra mắt, loại nước hoa này nhận được nhiều đánh giá tích cực về hương thơm quyến rũ, ca ngợi sự cân bằng phức tạp và chiều sâu say đắm lòng người.