phó từ
phản bội, phụ bạc, bội bạc
lừa dối, xảo trá, không tin được; nguy hiểm
một cách gian trá
/ˈtretʃərəsli//ˈtretʃərəsli/Từ "treacherously" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ "treacher" có nghĩa là "phản bội" hoặc "lừa dối". Từ tiếng Pháp cổ này bắt nguồn từ tiếng Latin "tradere", có nghĩa là "giao nộp" hoặc "phản bội". Động từ tiếng Latin "tradere" là sự kết hợp của "trahere", có nghĩa là "kéo" hoặc "kéo", và "dare", có nghĩa là "cho". Từ Latin "tradere" được dùng để mô tả hành động giao nộp hoặc giao nộp ai đó hoặc thứ gì đó để gây hại hoặc nguy hiểm. Từ "treacherously" đã đi vào tiếng Anh vào thế kỷ 15 và vẫn giữ nguyên nghĩa là "theo cách gian dối hoặc lừa đảo". Từ này đã được sử dụng trong nhiều bối cảnh khác nhau, bao gồm văn học, thơ ca và ngôn ngữ hàng ngày, để mô tả các hành vi lừa dối, phản bội hoặc làm sai trái.
phó từ
phản bội, phụ bạc, bội bạc
lừa dối, xảo trá, không tin được; nguy hiểm
in a way that involves hurting somebody who trusts you
theo cách liên quan đến việc làm tổn thương người tin tưởng bạn
Nhà vua đã bị chính anh trai mình giết hại một cách tàn bạo.
in a dangerous way, especially when something seems safer than it is
theo một cách nguy hiểm, đặc biệt là khi có điều gì đó có vẻ an toàn hơn thực tế
tình trạng băng giá nguy hiểm trên đường