Định nghĩa của từ sugar maple

sugar maplenoun

cây phong đường

/ˈʃʊɡə meɪpl//ˈʃʊɡər meɪpl/

Thuật ngữ "sugar maple" dùng để chỉ một loài cây, có tên khoa học là Acer saccharum, mọc chủ yếu ở các vùng phía đông của Bắc Mỹ. Từ "maple" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "mægl", có nghĩa là "đực", có thể ám chỉ đến các chồi thân đặc biệt của cây trông giống như bộ ria mép cụp xuống của một người đàn ông. "Đường" trong ngữ cảnh này ám chỉ đến xi-rô ngọt có thể chiết xuất từ ​​nhựa cây phong, theo truyền thống, người dân bản địa trong khu vực này sử dụng thay cho đường như một chất tạo ngọt. Từ "maple" cũng có mối liên hệ về mặt văn hóa và ngôn ngữ với ngôn ngữ Algonquian bản địa, nơi nó được dịch là "cây ngọt". Ngày nay, "sugar maple" vẫn là một thuật ngữ phổ biến để mô tả loài cây mang tính biểu tượng của các khu rừng phía bắc này, vì vẻ đẹp như tranh vẽ và ý nghĩa văn hóa của nó trong lịch sử và truyền thống của khu vực.

namespace
Ví dụ:
  • The sugar maple tree in our backyard produces amber-colored sap in the spring, which we boil down to make sweet syrup.

    Cây phong đường trong sân sau nhà tôi sản xuất nhựa cây màu hổ phách vào mùa xuân, chúng tôi đun sôi nhựa cây này để làm xi-rô ngọt.

  • A thick forest of sugar maples blanketed the mountainside in fall, and the air was filled with the scent of caramel as we hiked through their midst.

    Một khu rừng cây thích đường rậm rạp phủ kín sườn núi vào mùa thu, và không khí tràn ngập mùi caramel khi chúng tôi đi bộ xuyên qua giữa những tán cây đó.

  • Every autumn, we collect sugar maple leaves to scatter around the house and burn in our fireplace, filling our home with the cozy fragrance of smoldering leaves and wood.

    Mỗi mùa thu, chúng tôi lại hái lá phong đường để rải quanh nhà và đốt trong lò sưởi, giúp ngôi nhà tràn ngập mùi thơm ấm áp của lá và gỗ cháy âm ỉ.

  • The syrup we made from the sugar maple sap tastes richer and more complex than the store-bought stuff, thanks to the pure, clean water that runs through our region's hills and valleys.

    Loại xi-rô chúng tôi làm từ nhựa cây phong đường có vị đậm đà và phức tạp hơn loại mua ở cửa hàng, nhờ nguồn nước sạch tinh khiết chảy qua những ngọn đồi và thung lũng trong vùng chúng tôi.

  • Our family traditionally buys a sugar maple syrup-flavored tin of cookies in December as part of our annual holiday baking spree.

    Gia đình tôi có truyền thống mua một hộp bánh quy hương xi-rô cây phong vào tháng 12 như một phần trong chuyến đi nướng bánh thường niên vào dịp lễ.

  • The local wildlife cherishes the sugar maples as much as we do - bears, raccoons, and piles of squirrels gather beneath the trees, lapping up the sap that drips to the ground.

    Động vật hoang dã địa phương cũng trân trọng cây thích đường như chúng ta - gấu, gấu mèo và nhiều đàn sóc tụ tập dưới gốc cây, liếm nhựa cây nhỏ xuống đất.

  • In our sugar shack, a cozy cabin at the base of our sugar maple grove, we boil sap in great, steaming caldrons, churning out gallons of golden syrup every season.

    Trong túp lều làm đường của chúng tôi, một cabin ấm cúng nằm dưới chân rừng cây thích đường, chúng tôi đun sôi nhựa cây trong những chiếc vạc lớn bốc hơi nghi ngút, tạo ra hàng gallon siro vàng mỗi mùa.

  • For us, there's nothing quite as satisfying as a pancake breakfast on a snow-covered weekend morning, the steam from our maple syrup mingling with the aroma of sizzling butter as we savor fluffy, flown-over bites.

    Với chúng tôi, không gì thỏa mãn hơn bữa sáng với bánh kếp vào một buổi sáng cuối tuần phủ đầy tuyết, hơi nước từ xi-rô cây phong hòa quyện với mùi bơ sôi khi chúng tôi thưởng thức những miếng bánh mềm mịn.

  • The New England landscape becomes dazzlingly alive every autumn as the sugar maples ignite their rich orange and yellow hues, a flamboyant foliage feast for the senses.

    Phong cảnh New England trở nên sống động đến ngỡ ngàng vào mỗi mùa thu khi cây thích đường chuyển sang sắc cam và vàng rực rỡ, tạo nên một bữa tiệc lá cây rực rỡ cho các giác quan.

  • Sugar maples and other native trees are the lifeblood of our region's culture and heritage, an integral aspect of our identity and our connection to the land we call home.

    Cây thích đường và các loại cây bản địa khác là mạch sống của nền văn hóa và di sản vùng chúng tôi, là một khía cạnh không thể thiếu trong bản sắc và mối liên hệ của chúng tôi với vùng đất mà chúng tôi gọi là quê hương.