mù quáng
/ˈsleɪvɪʃ//ˈsleɪvɪʃ/The word "slavish" has its roots in the 15th century, derived from the word "Slav," referring to the Slavic people, a group of Eastern European ethnolinguistic groups. Initially, the term was used to describe the people of Slavic origin, particularly their supposed servility or subservience. Over time, the term took on a pejorative connotation, implying a lack of independence, autonomy, or intellectual freedom. In the 17th century, it came to be used to describe behavior or attitudes deemed overly compliant, submissive, or uncritical. In this sense, "slavish" describes an act of obedience or devotion that is overly obsequious or lacking in intellectual rigor. In modern English, "slavish" is often used to criticize excessive conformity, blind loyalty, or mindless obedience, implying a lack of critical thinking or autonomy.
John vô cùng trung thành với ông chủ của mình, tuân thủ mọi mệnh lệnh mà không thắc mắc.
Cô vũ công chuyển động một cách thuần thục theo nhịp điệu của âm nhạc, cơ thể cô hoàn toàn nằm dưới sự kiểm soát của âm nhạc.
Người hâm mộ thể hiện lòng trung thành tuyệt đối với đội bóng mà họ yêu thích, ca ngợi họ như những anh hùng bất kể kết quả ra sao.
Phong cách của họa sĩ này sao chép một cách máy móc phong cách của thầy mình, thiếu tính sáng tạo.
Câu trả lời của học sinh được tập dượt một cách máy móc, thể hiện sự thiếu suy nghĩ và tính sáng tạo.
Lối viết của tác giả chủ yếu bắt chước văn học cổ điển, thiếu ý tưởng mới mẻ.
Người làm vườn tuân theo một thói quen chăm sóc cây trồng một cách máy móc, không bao giờ thử nghiệm những kỹ thuật mới.
Ghi chép của học sinh được sao chép một cách máy móc từ giảng viên, không cho thấy sự tham gia tích cực vào chủ đề đang được thảo luận.
Chế độ tập luyện của vận động viên này mang tính cứng nhắc, thiếu tính tự phát hoặc linh hoạt.
Phiên bản cover bài hát của nhạc sĩ này hoàn toàn trung thành với bản gốc, không hề có sự sáng tạo hay phong cách riêng.