to get back something you no longer have, especially an ability or a quality
lấy lại thứ gì đó bạn không còn có nữa, đặc biệt là khả năng hoặc phẩm chất
- I struggled to regain some dignity.
Tôi đấu tranh để lấy lại chút phẩm giá.
- The party has regained control of the region.
Đảng đã giành lại quyền kiểm soát khu vực.
- She paused on the edge, trying to regain her balance.
Cô dừng lại ở rìa, cố gắng lấy lại thăng bằng.
- She soon regained her composure.
Cô nhanh chóng lấy lại bình tĩnh.
- He did not regain consciousness (= wake up after being unconscious) for several days.
Anh ấy không tỉnh lại (= thức dậy sau khi bất tỉnh) trong vài ngày.
- He is making a bid to regain his World No 1 ranking.
Anh đang nỗ lực giành lại vị trí số 1 thế giới của mình.
- He was determined to regain what his father had lost.
Ông quyết tâm lấy lại những gì cha mình đã mất.
- He was severely injured and never regained consciousness.
Anh ta bị thương nặng và không bao giờ tỉnh lại.
- She struggled to regain her composure.
Cô cố gắng lấy lại bình tĩnh.
- The team are struggling to regain last season's form.
Đội đang phải vật lộn để lấy lại phong độ của mùa giải trước.
- a chance to regain the lead in the contest
cơ hội giành lại vị trí dẫn đầu trong cuộc thi
- European car manufacturers have regained market share from imports.
Các nhà sản xuất ô tô châu Âu đã giành lại thị phần từ hàng nhập khẩu.
- Wheat prices should soon regain their usual high price levels.
Giá lúa mì sẽ sớm lấy lại mức giá cao thông thường.
to get back to a place that you have left
để trở lại một nơi mà bạn đã rời đi
- They finally managed to regain the beach.
Cuối cùng họ đã giành lại được bãi biển.