the act of trying to persuade or to force somebody to do something
hành động cố gắng thuyết phục hoặc ép buộc ai đó làm điều gì đó
- The pressure for change continued to mount.
Áp lực thay đổi tiếp tục gia tăng.
- We are determined to keep up the pressure on the other member states.
Chúng tôi quyết tâm tiếp tục gây áp lực lên các nước thành viên khác.
- There is intense pressure on her to resign.
Có áp lực mạnh mẽ buộc cô phải từ chức.
- In every society there is strong pressure to conform.
Trong mọi xã hội đều có áp lực mạnh mẽ để tuân thủ.
- Do you feel any pressure to dress in a certain way?
Bạn có cảm thấy áp lực khi phải ăn mặc theo một phong cách nhất định không?
- We must bring pressure to bear on our government to reverse this decision.
Chúng ta phải gây áp lực lên chính phủ của mình để đảo ngược quyết định này.
- The company is facing increasing pressure from shareholders
Công ty đối mặt áp lực ngày càng lớn từ cổ đông
- The government eventually bowed to popular pressure (= they agreed to do what people were trying to get them to do).
Chính phủ cuối cùng đã cúi đầu trước áp lực của quần chúng (= họ đồng ý làm những gì mọi người đang cố gắng yêu cầu họ làm).
- pressure from religious groups
áp lực từ các nhóm tôn giáo
- pressure for change in the country's economy
áp lực thay đổi nền kinh tế đất nước
- This has heightened pressure for economic sanctions against the regime.
Điều này đã làm tăng áp lực trừng phạt kinh tế chống lại chế độ.
- Retailers face added pressure to have the products available by Christmas.
Các nhà bán lẻ phải chịu thêm áp lực để có thể cung cấp sản phẩm vào dịp Giáng sinh.
- Large companies were criticized for using pressure tactics against small suppliers.
Các công ty lớn bị chỉ trích vì sử dụng chiến thuật gây áp lực lên các nhà cung cấp nhỏ.
- This concession would not have happened but for the pressure that was brought to bear on the authorities.
Sự nhượng bộ này lẽ ra đã không xảy ra nếu không có áp lực đè lên chính quyền.
Related words and phrases