the fact of being male or female, especially when considered with reference to social and cultural differences, rather than differences in biology; members of a particular gender as a group
thực tế là nam hay nữ, đặc biệt khi xem xét liên quan đến những khác biệt về xã hội và văn hóa, hơn là những khác biệt về sinh học; các thành viên của một giới tính cụ thể như một nhóm
- issues of class, race and gender
vấn đề giai cấp, chủng tộc và giới tính
- traditional concepts of gender
quan niệm truyền thống về giới tính
- Levels of physical activity did not differ between genders.
Mức độ hoạt động thể chất không khác nhau giữa các giới tính.
- The film has something for people of all ages, genders and backgrounds.
Bộ phim có nội dung dành cho mọi người ở mọi lứa tuổi, giới tính và hoàn cảnh.
- gender differences/relations/roles/equality
sự khác biệt/quan hệ/vai trò/bình đẳng giới
- She examines the interplay between changing gender divisions and urban change.
Cô xem xét sự tương tác giữa việc thay đổi sự phân chia giới tính và sự thay đổi của đô thị.
- The government is working on tackling gender inequalities in employment.
Chính phủ đang nỗ lực giải quyết bất bình đẳng giới trong việc làm.
Related words and phrases
each of the classes (masculine, feminine and sometimes neuter) into which nouns, pronouns and adjectives are divided; the division of nouns, pronouns and adjectives into these different genders. Different genders may have different endings, etc.
mỗi loại (nam tính, nữ tính và đôi khi trung tính) mà danh từ, đại từ và tính từ được phân chia; sự phân chia danh từ, đại từ và tính từ thành các giới tính khác nhau. Giới tính khác nhau có thể có kết thúc khác nhau, v.v.
- In French the adjective must agree with the noun in number and gender.
Trong tiếng Pháp tính từ phải đồng ý với danh từ về số lượng và giới tính.