in a very correct way that is suitable for official or important occasions
theo một cách rất chính xác phù hợp cho những dịp chính thức hoặc quan trọng
- ‘How do you do?’ she said formally.
“Anh khỏe không?” cô nói trang trọng.
Related words and phrases
officially; in a way that follows an agreed or official way of doing things
chính thức; theo cách tuân theo một cách làm việc đã được thống nhất hoặc chính thức
- The accounts were formally approved by the board.
Các tài khoản đã được hội đồng quản trị chính thức phê duyệt.
through lessons, exams, etc. received in a school, college or university rather than just through practical experience
thông qua các bài học, bài kiểm tra, v.v. nhận được ở trường phổ thông, cao đẳng hoặc đại học chứ không chỉ thông qua kinh nghiệm thực tế
- Although not formally trained as an art historian, he is widely respected for his knowledge of the period.
Mặc dù không được đào tạo chính thức để trở thành một nhà sử học nghệ thuật nhưng ông vẫn được nhiều người kính trọng vì kiến thức của mình về thời kỳ đó.
in the way that something appears or is presented
theo cách mà một cái gì đó xuất hiện hoặc được trình bày
- Formally, the distinction between town and country workers was clear, but in practice there was some overlap.
Về mặt hình thức, sự phân biệt giữa người lao động ở thành thị và nông thôn là rõ ràng, nhưng trên thực tế có một số điểm trùng lặp.
in a regular manner, according to a clear, exact plan
một cách thường xuyên, theo một kế hoạch rõ ràng, chính xác
- The gardens were formally arranged.
Những khu vườn đã được sắp xếp một cách chính thức.
Related words and phrases